Выбрать главу

— Я просто хотел поздороваться, — проворчал Сойер, бросив взгляд через плечо.

— Мы здесь не за этим.

— А зачем вы здесь? — их разговор прервал мужской голос.

Лео протянул свой значок через стойку администратора.

— Детектив Лео Александер. У нас назначена встреча с мистером Броксби.

Мужчина молча выдержал взгляд Лео, изучая его. Через минуту мужчина заговорил ровным голосом.

— Марко сейчас с клиентом, детектив.

— Сколько времени это еще займет?

— Зависит от клиента.

За комментарием последовала ухмылка.

— Как вас зовут?

Сойер достал из заднего кармана блокнот.

— Райдер.

— А дальше? — Сойер поднял взгляд.

— Райдер Джексон.

— Как долго вы здесь работаете, мистер Джексон?

— Райдер.

Услышав, как парень поправил Сойера, Лео приподнял бровь, но промолчал.

— В чем заключается ваша работа здесь, мистер Джексон?

— Я сопровождаю клиентов в их фантазиях.

Сойер перегнулся через стол и приподнял бровь.

— И это все, чем вы занимаетесь, мистер Джексон?

— Забота о наших клиентах — непростая задача, — вмешался холодный голос.

Райдер отступил назад, когда к стойке подошла изящная женщина. Она протянула руку, движение сопровождалось легким звоном нескольких золотых браслетов. На ее лице засияла ослепительная улыбка.

— Мисс Тиффани Ортега. Чем я могу быть полезна вам, джентльмены, сегодня вечером?

— У нас назначена встреча с мистером Броксби.

— Детективы, Марко сейчас занят с клиентом, — Тиффани скрестила руки. — Но я буду рада ответить на любые ваши вопросы о нашем заведении, пока вы ждете.

— Не могли бы вы провести экскурсию?

Тиффани сочувственно склонила голову набок.

— К сожалению, это невозможно. Мы — закрытый клуб, наши клиенты платят нам за то, чтобы мы сохраняли их личность в тайне. Если мы проведем вас в комнату, это будет нарушением их доверия.

Повернувшись направо, Тиффани посмотрела на Райдера. Она кивнула в сторону коридора, который шел от стойки администратора.

— Номер пять только что освободился.

— Да, мэм.

Райдер исчез в глубине коридора.

— Прошу прощения, джентльмены, мы очень заняты.

Она указала на приемную.

— Мы понимаем, — ответил Лео. — Мы ценим любое количество времени, которое вы можете уделить нам сегодня вечером, миссис Ортега.

— Мисс.

Она захлопала ресницами, отбросила длинный локон за плечо и с победной улыбкой гордо выпятила грудь вперед.

Сойер проглотил язык.

— Полегче, — тихо сказал Лео Сойеру, успокаивающе положив руку ему на плечо. Он встал перед Сойером, вытащил блокнот из его сжатых пальцев и достал из-под обложки фотографию Пайпер Лори. Положив фотографию на стойку администратора, Лео наблюдал, как Тиффани наклонилась, чтобы рассмотреть ее.

— Мисс Лори? — на ее лбу, прямо над переносицей, появилась небольшая морщинка.

— Вы знаете ее?

— Не очень хорошо. Она наша постоянная клиентка, приходит примерно дважды в месяц. А почему вы ей интересуетесь?

— Когда она была здесь в последний раз?

— Мне нужно уточнить.

— Я подожду.

Тиффани скривила губы. Она кивнула и выполнила просьбу Лео, листая регистрационную книгу. Проведя ярко-красным ногтем по странице, она что-то пробормотала себе под нос. Лео склонился над стойкой, незаметно просматривая книгу под пальцем Тиффани. Имена, разделенные на временные интервалы, были аккуратно выведены черными чернилами. Он взглянул на свой телефон, а затем снова на регистратора.

— Почему в списке на этот час нет имен?

Тиффани захлопнула книгу, и в ее взгляде появился стальной блеск.

— Эта книга является конфиденциальной. Если вы хотите ознакомиться с нашей регистрационной книгой, я советую вам получить официальный ордер.

— Тиффани, разве так следует вести себя с нашими гостями? — послышался мягкий баритон.

— Марко! — Тиффани резко обернулась. Самообладание покинуло ее, и она опустила голову, пробормотав извинение жалобным голосом: — Нет, сэр.

— Прошу тебя, предоставь детективу доступ к нашим файлам, нам нечего скрывать, — сказал мистер Марко Броксби, появившись в безупречном костюме-тройке, который плотно облегал его фигуру. Он положил руку на плечо Тиффани и слегка сжал его.

— Но, сэр. Требования конфиденциальности...

Рука, сжимавшая ее плечо, усилила хватку, блеснуло золотое кольцо на мизинце. Тиффани поджала губы и протянула книгу Лео.

Он открыл книгу и начал быстро просматривать страницы, исписанные мелким почерком. На одной из страниц в самом низу он увидел имя Пайпер. Проверив дату, он убедился, что запись была сделана в прошлом месяце. Подняв глаза, он спросил:

— Насколько точны эти записи?

— Очень точны, — с улыбкой ответил Марко. — Мы тщательно записываем все предпочтения и пожелания наших гостей.

— У меня есть доказательства, что Пайпер Лори была здесь три дня назад. Но в вашем журнале регистрации ее имя не отмечено, — сказал Лео, указывая на дату.

Марко посмотрел на Тиффани, вопросительно приподняв бровь.

— Мисс Оретега, я ожидаю от вас безупречной точности. Пожалуйста, обсудите этот недочет с персоналом.

— Да, сэр, — ответила Тиффани, глядя в пол и недовольно поджав губы.

— Что означают эти символы? — Лео вернулся к последней странице, где было имя Пайпер. Рядом с ее строчкой были нацарапаны три маленькие цифры.

— Это записи о том, с кем гости проводили время, — ответила Тиффани вместо Марко, который отпустил ее плечо. — Это помогает нам следить за соблюдением правил.

— Объясните мне.

Лео протянул книгу.

— Например.

Тиффани вычитала из регистрационной книги два новых имени.

— У мисс Шарлотты Синклер была встреча в тропиках с мистером Ридом Харрисом, зарегистрированная как 17 — Рид Харрис, 24 — тропическая локация.

Кровь стучала в ушах Лео, заглушая голос Тиффани. Шарлотта Синклер? Чарли? Чарли, лучшая подруга Авы? Если Чарли была здесь, значит ли это, что и Ава тоже была здесь? Лео оглядел зал, пытаясь найти знакомых среди гостей. В этот момент голос Сойера эхом разнесся по коридору.

— Что означает цифра один?

— Наши гости ограничены количеством встреч, которые они могут провести с одним человеком. Мы считаем, что такая практика препятствует возникновению романтических отношений, — ответила Тиффани.

В коридоре появилась Ава в сопровождении Чарли и Райдера. При виде Лео она побледнела, а ее взгляд метался по его телу, словно она не могла поверить, что он стоит перед ней. Ее лицо покраснело, а затем в глазах промелькнуло отвращение.

Осуждает его? Он чуть не рассмеялся вслух. Из них двоих объясниться стоило ей. Зачем она трахается в виртуале со случайными незнакомцами? Он сжал руку в кулак. Соберись, приятель, сейчас не время.

Лео повернулся к Марко и перестал обращать внимание на Аву и Чарли. Он почувствовал, как Ава прошла мимо него, и на мгновение ему показалось, что ее рука скользнула по его рубашке и потянулась к нему. Затем она ушла. Лео с трудом сдержался, чтобы не побежать за Авой на парковку.

— У вас есть система видеонаблюдения?

Хороший вопрос, Сойер.

— Нет.

— Нам необходимо получить список всех сотрудников, которые работали в вашей компании за последние двенадцать месяцев.

— Конечно, — ответил Марко с улыбкой. — Тиффани будет рада помочь вам с этой просьбой.