— Я просто хотел поздороваться, — проворчал Сойер, бросив взгляд через плечо.
— Мы здесь не за этим.
— А зачем вы здесь? — их разговор прервал мужской голос.
Лео протянул свой значок через стойку администратора.
— Детектив Лео Александер. У нас назначена встреча с мистером Броксби.
Мужчина молча выдержал взгляд Лео, изучая его. Через минуту мужчина заговорил ровным голосом.
— Марко сейчас с клиентом, детектив.
— Сколько времени это еще займет?
— Зависит от клиента.
За комментарием последовала ухмылка.
— Как вас зовут?
Сойер достал из заднего кармана блокнот.
— Райдер.
— А дальше? — Сойер поднял взгляд.
— Райдер Джексон.
— Как долго вы здесь работаете, мистер Джексон?
— Райдер.
Услышав, как парень поправил Сойера, Лео приподнял бровь, но промолчал.
— В чем заключается ваша работа здесь, мистер Джексон?
— Я сопровождаю клиентов в их фантазиях.
Сойер перегнулся через стол и приподнял бровь.
— И это все, чем вы занимаетесь, мистер Джексон?
— Забота о наших клиентах — непростая задача, — вмешался холодный голос.
Райдер отступил назад, когда к стойке подошла изящная женщина. Она протянула руку, движение сопровождалось легким звоном нескольких золотых браслетов. На ее лице засияла ослепительная улыбка.
— Мисс Тиффани Ортега. Чем я могу быть полезна вам, джентльмены, сегодня вечером?
— У нас назначена встреча с мистером Броксби.
— Детективы, Марко сейчас занят с клиентом, — Тиффани скрестила руки. — Но я буду рада ответить на любые ваши вопросы о нашем заведении, пока вы ждете.
— Не могли бы вы провести экскурсию?
Тиффани сочувственно склонила голову набок.
— К сожалению, это невозможно. Мы — закрытый клуб, наши клиенты платят нам за то, чтобы мы сохраняли их личность в тайне. Если мы проведем вас в комнату, это будет нарушением их доверия.
Повернувшись направо, Тиффани посмотрела на Райдера. Она кивнула в сторону коридора, который шел от стойки администратора.
— Номер пять только что освободился.
— Да, мэм.
Райдер исчез в глубине коридора.
— Прошу прощения, джентльмены, мы очень заняты.
Она указала на приемную.
— Мы понимаем, — ответил Лео. — Мы ценим любое количество времени, которое вы можете уделить нам сегодня вечером, миссис Ортега.
— Мисс.
Она захлопала ресницами, отбросила длинный локон за плечо и с победной улыбкой гордо выпятила грудь вперед.
Сойер проглотил язык.
— Полегче, — тихо сказал Лео Сойеру, успокаивающе положив руку ему на плечо. Он встал перед Сойером, вытащил блокнот из его сжатых пальцев и достал из-под обложки фотографию Пайпер Лори. Положив фотографию на стойку администратора, Лео наблюдал, как Тиффани наклонилась, чтобы рассмотреть ее.
— Мисс Лори? — на ее лбу, прямо над переносицей, появилась небольшая морщинка.
— Вы знаете ее?
— Не очень хорошо. Она наша постоянная клиентка, приходит примерно дважды в месяц. А почему вы ей интересуетесь?
— Когда она была здесь в последний раз?
— Мне нужно уточнить.
— Я подожду.
Тиффани скривила губы. Она кивнула и выполнила просьбу Лео, листая регистрационную книгу. Проведя ярко-красным ногтем по странице, она что-то пробормотала себе под нос. Лео склонился над стойкой, незаметно просматривая книгу под пальцем Тиффани. Имена, разделенные на временные интервалы, были аккуратно выведены черными чернилами. Он взглянул на свой телефон, а затем снова на регистратора.
— Почему в списке на этот час нет имен?
Тиффани захлопнула книгу, и в ее взгляде появился стальной блеск.
— Эта книга является конфиденциальной. Если вы хотите ознакомиться с нашей регистрационной книгой, я советую вам получить официальный ордер.
— Тиффани, разве так следует вести себя с нашими гостями? — послышался мягкий баритон.
— Марко! — Тиффани резко обернулась. Самообладание покинуло ее, и она опустила голову, пробормотав извинение жалобным голосом: — Нет, сэр.
— Прошу тебя, предоставь детективу доступ к нашим файлам, нам нечего скрывать, — сказал мистер Марко Броксби, появившись в безупречном костюме-тройке, который плотно облегал его фигуру. Он положил руку на плечо Тиффани и слегка сжал его.
— Но, сэр. Требования конфиденциальности...
Рука, сжимавшая ее плечо, усилила хватку, блеснуло золотое кольцо на мизинце. Тиффани поджала губы и протянула книгу Лео.
Он открыл книгу и начал быстро просматривать страницы, исписанные мелким почерком. На одной из страниц в самом низу он увидел имя Пайпер. Проверив дату, он убедился, что запись была сделана в прошлом месяце. Подняв глаза, он спросил:
— Насколько точны эти записи?
— Очень точны, — с улыбкой ответил Марко. — Мы тщательно записываем все предпочтения и пожелания наших гостей.
— У меня есть доказательства, что Пайпер Лори была здесь три дня назад. Но в вашем журнале регистрации ее имя не отмечено, — сказал Лео, указывая на дату.
Марко посмотрел на Тиффани, вопросительно приподняв бровь.
— Мисс Оретега, я ожидаю от вас безупречной точности. Пожалуйста, обсудите этот недочет с персоналом.
— Да, сэр, — ответила Тиффани, глядя в пол и недовольно поджав губы.
— Что означают эти символы? — Лео вернулся к последней странице, где было имя Пайпер. Рядом с ее строчкой были нацарапаны три маленькие цифры.
— Это записи о том, с кем гости проводили время, — ответила Тиффани вместо Марко, который отпустил ее плечо. — Это помогает нам следить за соблюдением правил.
— Объясните мне.
Лео протянул книгу.
— Например.
Тиффани вычитала из регистрационной книги два новых имени.
— У мисс Шарлотты Синклер была встреча в тропиках с мистером Ридом Харрисом, зарегистрированная как 17 — Рид Харрис, 24 — тропическая локация.
Кровь стучала в ушах Лео, заглушая голос Тиффани. Шарлотта Синклер? Чарли? Чарли, лучшая подруга Авы? Если Чарли была здесь, значит ли это, что и Ава тоже была здесь? Лео оглядел зал, пытаясь найти знакомых среди гостей. В этот момент голос Сойера эхом разнесся по коридору.
— Что означает цифра один?
— Наши гости ограничены количеством встреч, которые они могут провести с одним человеком. Мы считаем, что такая практика препятствует возникновению романтических отношений, — ответила Тиффани.
В коридоре появилась Ава в сопровождении Чарли и Райдера. При виде Лео она побледнела, а ее взгляд метался по его телу, словно она не могла поверить, что он стоит перед ней. Ее лицо покраснело, а затем в глазах промелькнуло отвращение.
Осуждает его? Он чуть не рассмеялся вслух. Из них двоих объясниться стоило ей. Зачем она трахается в виртуале со случайными незнакомцами? Он сжал руку в кулак. Соберись, приятель, сейчас не время.
Лео повернулся к Марко и перестал обращать внимание на Аву и Чарли. Он почувствовал, как Ава прошла мимо него, и на мгновение ему показалось, что ее рука скользнула по его рубашке и потянулась к нему. Затем она ушла. Лео с трудом сдержался, чтобы не побежать за Авой на парковку.
— У вас есть система видеонаблюдения?
Хороший вопрос, Сойер.
— Нет.
— Нам необходимо получить список всех сотрудников, которые работали в вашей компании за последние двенадцать месяцев.
— Конечно, — ответил Марко с улыбкой. — Тиффани будет рада помочь вам с этой просьбой.