- Мы встречались вчера.
Я решил, что пора показать ей, кто есть кто.
- Разумеется, миссис Марло, в баре "У Джо".
Последовала пауза. Не могу знать наверняка, но мне показалось, что у нее перехватило дыхание. Возможно, только показалось.
- Вы знаете пляжные кабинки на Восточном берегу? - спросила она.
- Да.
- Снимите кабинку. Крайнюю слева. Увидимся сегодня, в девять вечера.
- Я сниму кабинку и буду ждать вас, - ответил я.
В наступившей тишине я вслушивался в ее дыхание.
- Сегодня, в девять вечера, - повторила она, и в трубке раздались короткие гудки.
Я положил трубку и закурил. Интрига захватила меня. Определенный риск. Интересно знать, чего же она хочет. Может, ее кто-то шантажирует. Или ей нужно избавиться от наскучившего любовника. Я пожал плечами. Гадать не имело смысла.
Я посмотрел на часы. Десять минут двенадцатого. Я мог съездить на Восточный берег, снять кабинку и вернуться до приезда Нины.
Пляжные кабинки находились в ведении высокого, мускулистого Билла Холдена. Он не только следил за чистотой пляжа и убирал в кабинках, но и был спасателем. Кабинки на Восточном берегу скорее напоминали жилые домики. В них можно было даже ночевать. Они стояли рядком, вытянувшись вдоль моря.
Холден заулыбался, увидев меня.
- Привет, мистер Барбер, с возвращением вас.
- Благодарю. - Я пожал его руку. - Я хочу снять кабинку. Крайнюю слева. Она понадобится мне в девять вечера. Вы мне поможете?
- Мы закрываемся в восемь, мистер Барбер. Позже здесь никого не будет, но вы можете снять кабинку. На этой неделе на ночь никто не остается, поэтому ухожу и я. Ничего?
- Я не возражаю. Оставьте ключ под ковриком у двери. Я заплачу завтра.
- Как скажете, мистер Барбер.
Я оглядел пляж, усеянный загорелыми до черноты телами.
- Похоже, дела у вас идут неплохо.
- Я свожу концы с концами, но сезон мог бы быть и получше. Пожалуй, придется отказаться от этой затеи. После восьми тут уже никого нет. Как вы, мистер Барбер?
- Не жалуюсь. Ну, так я приду вечером. Увидимся завтра утром.
Я ехал домой и думал, что сказать Нине. Как объяснить ей мое ночное отсутствие? Наконец, я решил сказать, что буду считать машины для Эда Маршалла.
Так я и сделал, и от искренней радости Нины у меня защемило сердце.
- Он обещает пятьдесят долларов в неделю, - добавил я.
В половине девятого я вышел из бунгало и направился к гаражу. У нас был старенький "паккард", давно дышащий на ладан. С трудом заведя мотор, я дал себе слово, что на заработанные деньги первым делом куплю новую машину.
На Восточный берег я приехал без трех минут девять. На пляже никого не было. Я нашел ключ под ковриком и открыл дверь.
Кабинка состояла из гостиной, спальни, душевой и маленькой кухоньки. Требуемая температура воздуха в комнатах поддерживалась системой кондиционирования. Были тут телевизор и радиоприемник, телефон и бар. На полке стояли даже бутылки виски и минеральной воды. Роскошь, да и только.
Я выключил кондиционер, открыл окна и дверь, вышел на веранду и уселся в шезлонг.
Тишину нарушал лишь плеск волн. Я нервничал, не зная, что она потребует от меня, сколько захочет заплатить.
Я ждал двадцать пять минут и уже начал сомневаться, состоится ли наша встреча, когда женщина внезапно возникла передо мной. Я не заметил, как она подошла.
- Добрый вечер, мистер Барбер, - поздоровалась она и, прежде чем я успел пошевелиться, села в стоящий рядом шезлонг.
Шелковый шарф почти полностью скрывал ее лицо. На этот раз она пришла в темно-красном платье. На руке тускло блестел золотой браслет.
- Я знаю о вас довольно много, - начала женщина. - Для того, чтобы отказаться от взятки в десять тысяч долларов, нужны крепкие нервы. Я как раз ищу такого человека.
Я промолчал.
Она закурила, искоса поглядывая на меня. Сидела она в тени, а мне очень хотелось увидеть выражение се глаз.
- Вы не боитесь риска, не так ли, мистер Барбер?
- Вы так думаете?
- Взяв деньги из моей сумки, вы могли угодить за решетку минимум на шесть лет.
- Я был пьян.
- Так вы согласны рискнуть?
- Все зависит от того, сколько мне заплатят. Не стану отрицать, мне нужны деньги. Я готов их отработать, но сумма должна быть достаточно велика.
- Если вы выполните мое поручение, я заплачу вам пятьдесят тысяч долларов.
Я едва не потерял дар речи.
- Пятьдесят тысяч? Вы сказали, пятьдесят тысяч?
- Да. Кругленькая сумма, не правда ли? Вы получите ее, если сделаете то, что мне нужно.
Я глубоко вздохнул.
Пятьдесят тысяч долларов! От одной мысли о них у меня гулко забилось сердце.
- И что же вам нужно?
- Похоже, мое предложение заинтересовало вас, мистер Барбер. Так вы пойдете на риск ради такой суммы?
- Несомненно.
Я уже думал о будущем. С такими деньгами я и Нина могли уехать из Палм-Сити и начать новую жизнь.
- Прежде чем мы пойдем дальше, мистер Барбер, я должна признаться, что у меня нет денег, кроме тех, которые я ежемесячно получаю от мужа. Он уверен, что мне и его дочери должно хватать назначенных им сумм. Действительно, пособие это достаточно велико, но я и дочь моего мужа привыкли ни в чем себя не ограничивать.
- Если у вас нет денег, как вы можете предлагать мне пятьдесят тысяч? Я не скрывал раздражения.
- Я хочу подсказать вам, как их можно заработать.
Наши взгляды скрестились.
- Подсказать мне... как их заработать?
- Моей падчерице и мне нужны четыреста пятьдесят тысяч долларов. Мы должны получить их через две недели. Я надеюсь, что вы поможете нам добыть эти деньги. Если вы это сделаете, то получите пятьдесят тысяч.
- И что я должен сделать?
Но миссис Марло не спешила раскрывать карты.
- Разумеется, мой муж без особых хлопот мог бы выделить нам эту сумму, - продолжала она. - Естественно, он поинтересуется, куда пойдут деньги, а вот этого мы сказать ему не можем. - Она стряхнула пепел с сигареты. - Но с вашей помощью мы получим деньги от моего мужа и избежим ненужных расспросов.
Первая волна возбуждения спала. В голове у меня звякнули колокольчики тревоги.
- Зачем вам понадобилось столько денег? - спросил я.
- Вы очень ловко установили, кто я такая, - ушла она от прямого ответа.
- Это по силам и дебилу. Разве можно сохранить инкогнито, разъезжая в таком "роллсе"? Вас кто-то шантажирует?