Порций кивнул и повернулся, чтобы отдать приказ декурионам, пока Базил еще раз осматривал город внизу.
«Бедные вы, ничего не подозревающие варвары. Я собираюсь перевернуть ваш мир с ног на голову, а затем поджечь его».
* * * * *
«Что ты имеешь в виду, говоря, что он здесь?» — сердито рявкнул Фронто.
Уллио, стоявший в дверях и заслонявший утренний солнечный свет, пожал плечами. «Он приехал вчера вечером, поздно ночью».
«Ну и где же он тогда?»
Его проводили в один из домов за стенами. С ним было много вооруженных людей, как сеньо, так и эбуронов, поэтому король счел благоразумным оставить его снаружи до утра.
Фронтон стиснул зубы. Осознание того, что он всего в нескольких минутах от Амбиорикса, заставляло его сердце бешено колотиться от предвкушения возможностей, но, поскольку здесь командовал Кативолк, он ничего не мог сделать, пока король не сделает свой ход.
«Что же теперь будет?»
Уллио небрежно прислонился к дверному косяку. «Как только солнце поднимется достаточно высоко и Амбиориксу придётся немного подождать, его пригласят в город с небольшой охраной, чтобы навестить короля».
«Зачем ждать?»
«Амбиорикс — человек нетерпеливый и склонен к неосторожным и поспешным действиям, если его подтолкнуть. Чем дольше мы заставляем его ждать, тем больше вероятность, что он совершит ошибку, а король хочет, чтобы он был достаточно зол и выведен из равновесия, чтобы выпить отравленный напиток, не дав никому из своих людей попробовать его первым».
«Возможно, он все равно не настолько глуп, чтобы сделать это».
Уллио снова пожал плечами, скрестив руки. «Ты не знаешь Амбиорикса. Он человек, склонный демонстрировать свою силу. Он не примет напиток, предложенный королём, но если у короля на столе будет открытое дорогое вино и перед ним кубок, Амбиорикс не сможет устоять перед соблазном выпить. Он захочет дать понять, что всё, чем владеет Кативолк, он может взять. Отравленное вино будет присутствовать, но не будет предложено».
«Ты всё это очень тщательно продумал, — с удовлетворением заметил Фронтон. — Что произойдёт, если ты ошибёшься в оценке Амбиорикса, и он не выпьет вина?»
Туземный охотник снова выпрямился в дверях. «Тогда всё придётся делать по-моему, а не по-королевски». Он провёл большим пальцем по горлу.
«Это неприемлемо», — твёрдо заявил Фронто. «Мне нужно, чтобы он ответил на несколько вопросов».
«Я могу обездвижить и покалечить его, не лишая его языка. Амбиорикс, вероятно, думает, что сможет устранить Кативолка с помощью привлечённых им убийц, но у короля много людей, таких как я, которые могут защитить его и уничтожить врага. Мы готовы. Амбиорикс видел свой последний рассвет, но он споёт вам песни о предательстве, прежде чем его тьма опустится на него».
«Хорошо», — кивнул Фронтон. «Напомню тебе, что от этого зависит очень многое. Если я смогу допросить Амбиорига, а затем отнести его голову моему полководцу, Цезарь сможет увидеть в эбуронах союзников. Всё будущее твоего племени может зависеть от событий этого утра. Помни об этом, пока ты играешь свою роль. Что нам делать, пока всё это происходит?»
«Оставайтесь дома. Если хоть малейший намёк на то, что вы или ваши люди где-то в Эспадуно, Амбиорикс запаникует, и всё развалится. Не попадайтесь на глаза, а я приведу вас, когда Амбиорикс будет трястись и лепетать».
Масгава вышел на свет из двери в заднюю комнату, где он спал со своими четырьмя людьми. «Значит, сегодня всё кончится?»
Фронто кивнул. «Сегодня всё закончится».
* * * * *
Амбиорикс поигрывал на коленях прекрасным трофейным римским шлемом и раздраженно фыркнул.
«Эти задержки раздражают, Гаро».
«Кативолк — хитрец, мой господин. Он окружит себя воинами, прежде чем соизволит встретиться с вами. Он не станет добровольно становиться мишенью».
«Неважно, сколько людей его окружает, пока ты рядом со мной, Гаро».
Второй мужчина в комнате улыбнулся леденящей улыбкой. Сикамбр по рождению, Гаро рано обнаружил любовь к боли и близость к смерти. К тому времени, как он достиг совершеннолетия, он убил больше дюжины своих соплеменников, женщин и детей. Его методы становились всё более изобретательными, пока однажды его не застали за препарированием молодой девушки, чтобы посмотреть, какие части тела ещё пульсируют после смерти. Прежде чем на него обрушился гнев старейшин, он бежал, переправившись через Рен в земли белгов, а затем в Галлию, где продавал свои услуги убийцы бесчисленному множеству знати и воинов, оттачивая своё мастерство на ходу. Наконец, два года назад он оказался на службе у короля эбуронов, вернувшись на порог своего собственного племени, и Амбиорикс получил в дар множество врагов, с которыми Гаро приходилось справляться, и немало денег, чтобы заплатить за это.