«Смотрите под ноги», — приказал Фуриус. «Там к реке крутой обрыв. Если кто-нибудь там поскользнётся, обратно не вернётесь».
Когда две сотни воинов отошли в сторону, чтобы обеспечить широкий проход в том месте, где земля понижалась, Фабий и Фурий повели колонну к оврагу, который круто спускался к оврагу, и теперь они могли слышать рев реки.
« Это путь вниз?» — спросил Карбо, настороженно оглядывая коварный каменистый склон.
«Единственный, который мы нашли. Долина сужается в дальнем конце, но к крутому водопаду. Этот овраг идёт до самого низа. Везде, кроме этого, это обрыв с отвесной скалы. Какой бы вы предпочли?»
Примус Пилюс ухмыльнулся. «Отправить людей вниз, чтобы они сидели наверху с кубком вина и ждали, честно говоря. Но давайте покончим с этим, а, сэр?»
Фурий рассмеялся и начал спускаться по склону. Наверху легионеры втыкали пилумы в землю или складывали их в связки, чтобы потом собрать, а щиты закидывали на спины на ремни, прежде чем начать спуск, используя обе руки для поддержки и направления.
Подъём был трудным, но люди справились стоически. Остановившись после нескольких мгновений подъёма, Фурий поднял взгляд и увидел, как Красс начал спуск. Его белый плащ уже был грязным и порванным на подоле. Он подобрал его, чтобы он не цеплялся за ноги, и накинул на плечо, словно тогу, изо всех сил стараясь удержать его на месте, пока спускался. Фурий закатил глаза.
Картина была так знакома, когда два трибуна наконец спустились на последние несколько футов к пышной траве оврага: ледяная, быстрая река, усеянная крупными камнями и валунами. Фурий мысленно видел тело павшего галла, распластанное на одном из валунов, изломанное и окровавленное. Он отогнал воспоминание, услышав что-то краем глаза. Его взгляд проследил путь к деревьям выше по течению, которые уютно расположились у реки.
«Выходи!» — крикнул он. «Мы знаем, что ты здесь».
Наступило долгое молчание.
«Ты уверен, что они здесь?» — спросил Красс, с грохотом приземлившись на траву и снова поправляя плащ.
«Мы тщательно обыскали этот район пару лет назад. Не отходя далеко от их деревни, это было бы очевидным местом для укрытия. Мы преследовали здесь курьера повстанцев, и он упал со скалы. Он помолчал. «Фабий? Ты помнишь какие-нибудь имена из этого места?»
«Конечно, нет. А вы?»
Фуриус усмехнулся: «Лугий из Эбуронов. Сдавайтесь нам, и мы пощадим женщин и детей. Вы, я уверен, слышали о приказе генерала для вашего племени, поэтому знаете, что лучшего предложения вам не получить. Откажите нам, и все умрут».
Фабий нахмурился. «Лугиус? Он был друидом, да?»
'Действительно.'
Последовала ещё одна долгая пауза, но вдали, вдоль оврага, среди густолиственных деревьев, послышалось шарканье, и через несколько ударов сердца появилась фигура с поднятыми в мольбе руками. Это был явно не друид — скорее фермер, пусть и богатый.
«И остальной ваш народ».
«Мы всего лишь фермеры, римляне. Бедняги. А не воины».
« Все белги — воины», — ответил Карбон, подняв бровь. «Мы уже несколько раз это видели».
«Что ты знаешь об Амбиориксе?» — четко спросил Фуриус.
«Король исчез», — ответил мужчина. Фуриус пристально посмотрел на фермера, но на его лице не было ни тени уклончивости. «А слышали ли вы что-нибудь о нашем офицере Фронтоне, который охотится за ним?»
Мужчина покачал головой. «Другое племя охотится за нами. Ваш Цезарь предлагает нашу землю немецкому чудовищу, а они грабят, насилуют и грабят».
Двое трибунов переглянулись, а затем кивнули. «Насколько ему известно, он говорит правду».
Карбон махнул рукой своим людям. «Идите в эти заросли и соберите их. Отведите их обратно в деревню, а там командир Лабиен решит, что с ними делать. Он поддержит ваше предложение, господин», — добавил он, кивнув Фурию.
'Держать.'
Они обернулись и увидели Красса, шагающего по траве. «Как вы собираетесь согнать десятки пленных на этот склон? К тому же, их судьба уже решена приказами полководца. Лабиен просто казнит их, как только они прибудут».
«Что вы предлагаете, сэр?» — нахмурился Фабий.
«Я ничего не предполагаю, трибун. Я отдаю приказ. Полагаю, этот овраг запечатан?»
«Мы определенно не смогли найти другого пути».
«Тогда подожгите дрова и вернемся наверх».
'Сэр?'
«Дождя не было несколько недель, трибун. Деревья и подлесок будут как трут. Подожгите дрова, и мы сможем вернуться наверх и доложить о выполнении задания».
«Сэр, я дал слово…»
«Что вы пощадите женщин и детей, если они сдадутся. Вы видели только одного человека. Они не сдались. Сожгите лес и вернитесь в деревню».
Фуриус с удивлением наблюдал, как легат глубоко вздохнул, повернулся, снова запахнул плащ и направился к узкому оврагу, ведущему обратно к деревне наверху. «Смотрите, не упадите и ничего не сломайте, сэр», — посоветовал он с неподдельным желанием.