Выбрать главу

Было как-то неловко готовиться к отъезду после столь насыщенных нескольких месяцев, несмотря на то, куда он возвращался. Вздохнув, он расшнуровал ботинки и рухнул обратно на койку, позволяя спокойствию окутать его своими сонными объятиями.

Стук в дверь его маленькой каюты разбудил его в том душном, одурманенном состоянии, которое является результатом того, что он спит лишь наполовину, а затем его снова разбудили, и он несколько раз моргнул, пытаясь вспомнить, где он находится, прежде чем сел и поспешно слегка приоткрыл свою тунику из скромности.

'Приходить.'

Прискус толкнул дверь и ухмыльнулся. «Устал? Ах ты, бедный старый пердун. Я слышал, что здесь новый командир Десятого, но вместо этого я нашёл лишь старика».

Лицо Фронтона расплылось в ухмылке. «Отвали, Гней».

«Значит, вам эта банка не нужна? Довольно изысканный винтажный напиток, который люди Ситы будут яростно искать, когда он завтра будет проводить инвентаризацию».

Фронто рассмеялся и подался вперед.

«И нас всё равно не будет там, чтобы поднять тост за нового отпрыска Фалериев», — ухмыльнулся Антоний, протискиваясь за Приском, и услышал от Галронуса, стоявшего сзади, «ты, может, и не будешь, но я буду». Пока они устраивались во временных офицерских покоях, Вар и Карбон вошли следом, неся охапку кружек и тарелку с мясными нарезками, и закрыли дверь.

«Осторожнее», — ухмыльнулся Фронто. «Я в последнее время легковесен».

«Не должно быть проблем», — закатил глаза Приск. «Антоний здесь более чем компенсирует это. Клянусь, этот человек мог бы справиться с триремой, полной фалернских орудий, и всё равно выйти на парад на рассвете!»

Фронтон вздохнул, когда Варус протянул руку и схватил чашу, чтобы наполнить её. Несмотря на то, что он собирался отправиться в недельное путешествие на юг, здесь и сейчас он впервые за много лет чувствовал себя как дома.

* * * * *

С чувством напряжённой нервозности Фронтон помахал Крассу и его свите, и они с Галронусом направились к вилле на склоне холма над Массилией. В отличие от прошлого раза, когда он был здесь, на этот раз окна светились приветливым янтарным светом, а из дымоходов поднимался дым, намекая на уютный тёплый интерьер. Чуть дальше вилла Бальба выказывала схожие признаки домашнего уюта, и Фронтон с удивлением обнаружил, что напрягается ещё больше, а не расслабляется.

Небольшая группа сопровождавших его одиночек вместе с вьючными животными в конце остановилась позади своего командира.

«Почему мы остановились?» — нахмурился Пальматус.

«Я не уверен», — пробормотал Фронто.

«Ты нервничаешь?»

«На самом деле, да. Я нечасто задумывался об этом моменте, но мне приходит в голову, что моей семье никогда не везло с деторождением. Из поколения в поколение это был непростой процесс, и у нас никогда не было особых проблем. Я был четвёртым мальчиком и первым, кто пережил эту ночь».

«Ты, знаешь ли, веселый старый хрыч?» — усмехнулся Пальматус.

«В любом случае, последний раз я слышал, что это сделали женщины, а Луцилия в десять раз сильнее тебя», — рассмеялся Галронус. Фронтон бросил на них взгляд, в котором в равной степени читались сварливое неодобрение и лукавое одобрение, но сердце его всё равно было заковано в сталь. Холодное, оборонительное.

«Пошли», — фыркнул Галронус и снова тронул коня. Фронтон задержался ещё на мгновение, а затем последовал за ним, а «сингуляры» последовали за ним. В раннем вечернем воздухе над головой, скрипя, пролетел первый конь Массилии, а сзади донесся звук проклятий Аврелия, обращённых к небу.

Через ворота на территорию виллы.

Сад процветал, и, хотя осень уже вступала в свои права, забота, с которой он был посажен и ухожен, говорила о вмешательстве Бальба. Кусты роз и клумбы дополняли аккуратные зелёные лужайки и гравийные дорожки с мраморными скамейками и журчащим фонтаном. Как только Фронтон и Галронус вошли во двор, парадная дверь дома открылась, и трое рабов выбежали в тусклый вечерний свет. Они добрались до широкой гравийной площадки перед дверью, и трое мужчин бросились к ней, опустив головы.

«Добро пожаловать, господин». Первый из троих потянулся за поводьями коня Фронтона, а двое других побежали к остальным. «Ваши люди разместятся на ночь в хозяйственных постройках. Утром мы подготовим для них подходящие комнаты, но госпожа не была предупреждена о вашем прибытии, поэтому мы не готовы».

Фронтон оглянулся на Пальматуса и Масгаву, которые кивнули и спешились.