Нет. Акко умрет от следующих двенадцати инсультов.
Он наблюдал, как легкое обнажилось и разорвалось третьим ударом, а крики боли мужчины стихли из-за того, что он не мог сделать достаточно вдоха.
Вокруг них наблюдал галльский совет. Молчаливый. Разгневанный. Беспомощный.
* * * * *
Верцингеторикс, изгнанный арвернский арвернский аристократ, одновременно хозяин и пешка друидов, плотнее закутался в плащ. Вряд ли кто-нибудь здесь его узнал бы, особенно сзади, затерявшись среди зрителей, в окружении столь же разномастных фигур своих людей, но разумно было как можно меньше полагаться на волю случая. Похоже, Амбиорикс избежал римских лап и бежал через Рейн к своим германским друзьям, и друиды были довольны результатом, но люди Верцингеторикса не вернулись и не прислали ни слова, и подозрения держали его в обостренном чувстве опасности. Он не успокоится, пока Рим не превратится в пылающую дыру в земле.
Какая ирония. Вот он стоит и наблюдает смерть бедняги, который, подобно Амбиоригу, слишком рано раскрыл карты. Его окружает собрание тех же вождей, что приговорили его отца к смерти за попытку объединить под своей властью племена Галлии. А друиды, не сделавшие ничего, чтобы помочь отцу, теперь делают всё возможное, чтобы то же самое произошло с сыном. Многие судьи его отца теперь отдавали мечи своих племён под его командование.
Он бы рассмеялся, если бы не пытался сохранить свою анонимность.
«Сеноны и карнуты уже на пределе», — пробормотал стоявший рядом с ним друид из глубины своего простого коричневого шерстяного капюшона.
«Но они не сдвинутся с места, пока им не прикажут».
«Они не будут долго ждать. Это унижение — последнее, которое им предстоит пережить. Их знать уже строит планы, строит планы и собирает своих людей».
«Скажи им, что если они выступят раньше, то просто последуют за Акко к позорному столбу. Если они ищут того же, чего и мы, они будут ждать, пока я не отдам им приказ».
«Ты наш номинальный глава и полководец, Эсус. Помни об этом. Ты нам не царь».
«Я тот человек, который избавит вас от Рима, и если вы хотите добиться успеха в своих начинаниях, вы будете делать всё, что я вам скажу, и когда я это сделаю. Вы скажете карнутам и сенонам не двигаться, пока я не дам приказ. Приказ будет дан до весны — вы это знаете».
Друид кивнул. «Говорят, что их Красс погиб на востоке, и Рим балансирует на грани катастрофы. Говорят, что Цезарю придётся сосредоточиться на Риме, чтобы выжить. Предсказание гласит, что Цезарь будет медлителен и погрязнет в сетях своих интриг в Риме».
«Мы дождёмся, пока легионы обоснуются на зиму и почувствуют себя в безопасности и под контролем. Пока Цезарь не вернётся в свой дворец и не разберётся с недостатками своего народа. А затем, когда всё будет в порядке и наш народ будет готов, устремляясь, словно река, пробивающаяся сквозь плотину, будет дан приказ, и сеноны смогут выпустить огненную стрелу, возвещающую конец Рима».
Они смотрели на обвисшую фигуру Акко, который, должно быть, уже умер.
«Передайте весть всем нашим друзьям. Не должно быть никакого обмена заложниками, никаких улик, которые могли бы нас предать. Только клятвы всех. Каждый должен быть готов действовать, когда разгорится этот огонь».
Друид медленно и размеренно выдохнул.
«Время пришло».
Оглавление
SJA Turney «Клятва Цезаря»
Пролог
Глава первая
Глава вторая
Глава третья
Глава четвертая
Глава пятая
Глава шестая
Глава седьмая
Глава восьмая
Глава девятая
Глава десятая
Глава одиннадцатая
Глава двенадцатая
Глава тринадцатая
Глава четырнадцатая
Глава пятнадцатая
Глава шестнадцатая
Глава семнадцатая
Глава восемнадцатая
Глава девятнадцатая
Глава двадцатая
Эпилог