— Марк Фалерий Фронто докладывает, Цезарь.
Приск прищурился. Фронтон вырисовывался в бледном водянистом свете, льющемся из-за двери, а лёгкий моросящий дождь моросил вокруг и позади него. Что-то в этом человеке было странным. Когда глаза привыкли к темноте, Приск удивлённо причмокнул. Фронтон, очевидно, занимался спортом. Стройная, мускулистая фигура, стоявшая в дверях, напоминала Фронтона, служившего под палящим солнцем Испании много лет назад, а не того пожилого, располневшего офицера, которым он был совсем недавно. Разница была поразительной.
Цезарь опасно прищурился, и Приск понял, что полководец изо всех сил пытается сдержать свой гнев. Если бы он всё же что-то сказал, это, скорее всего, было бы очень язвительно и могло бы ещё больше рассорить их. В этот момент он попытался придумать, что сказать, чтобы разрядить обстановку и успокоить атмосферу, не вызывая недовольства ни у одного из них. Слова не приходили ему в голову.
«Фронто!» — раздался приятный, щебечущий голос. «Ты не торопился. Умудрился заблудиться даже с галльским проводником рядом?»
Марк Антоний встал и жестом подозвал Фронтона, указав на стул рядом с собой. Цезарь на мгновение испугался, что вот-вот взорвётся, когда новоприбывший офицер, всё ещё в дорожной одежде, подошёл к предложенному стулу и, слегка поклонившись, опустился на него.
«От тебя пахнет как от дохлого медведя», — рассмеялся Антоний. Заметив молчаливое лицо Цезаря, Антоний бросил на своего командира и старого друга взгляд, в котором было гораздо больше решимости, чем Приск мог себе представить, а затем легко улыбнулся. «Продолжай, генерал».
Цезарь долго стоял молча — как подозревал Приск, он пытался вспомнить, что именно он говорил.
«Могу ли я поделиться с вами новой информацией, генерал?» — тихо и на удивление спокойно, сдержанно произнес Фронтон. «Я подслушал окончание вашего разговора. Семь дней назад мы с моими спутниками остановились в Бибракте — полагаю, все здесь знакомы с этим местом, — и там есть признаки волнений или неопределённости. Я бы не стал списывать это на самих эдуев, но, похоже, они принимали отряд воинов из арвернов под командованием знатного представителя этого племени».
Любопытство, казалось, медленно смыло первоначальный гнев с лица генерала, и он задумчиво постучал по подбородку. «Арверны фактически являются частью Нарбоннского королевства. У них нет ни знати, ни власти без разрешения Рима. Ты уверен, что это были арверны, Фронтон?»
«Галронус был там, и он знает эти племена лучше любого римлянина. Думаю, можно с уверенностью сказать, что это были именно они. Подозреваю, это был отряд наёмников, служивших изгнаннику из племени, но они внушали эдуям страх и уважение в равной степени, и их предводитель завязал с нами разговор. Похоже, он в сговоре с друидами и много знает о наших бедах».
«Есус?» — вмешался Приск.
«Понятия не имею, как его звали. Он слишком проницателен для этого. Но он прямо сказал мне, что Амбиорикс был, по сути, выскочкой, который сделал свой ход раньше большой игры и разрушил планы своих союзников. Он намекнул, что большая часть Галлии была бы рада смерти Амбиорикса».
Приск кивнул. «Я думаю, что встреча с Фронтоном подтверждает теорию о том, что Амбиориг не является центральной силой во всём этом, Цезарь».
«Возможно», — согласился генерал. «Но без дополнительной информации это лишь даёт нам новые слухи, из-за которых мы можем беспокоиться. Я не откажусь от охоты на Амбиорикса, пока не получу более веские доказательства, особенно учитывая данную мной клятву».
Фронтон кивнул. «При всём уважении, Цезарь, я не думаю, что этот человек, который говорил с нами, был настолько простодушен, чтобы сказать нам чистую правду об Амбиориксе. Я всю неделю размышлял над некоторыми его словами, и до сих пор не могу понять, пытался ли он убедить нас оставить его в покое или же он хотел заставить нас охотиться на него. В любом случае, думаю, мне хотелось бы услышать, что скажет Амбиорикс под угрозой римского допроса».
Цезарь приподнял бровь, услышав это, так как он не привык к поддержке Фронтона даже до того, как год назад между ними произошел раскол.
«Тем не менее, – продолжал генерал, обращаясь ко всем присутствующим, – эта информация не меняет того факта, что, по всем слухам, Амбиориг находится где-то среди северо-восточных белгов, окружённый и загнанный в ловушку. Если он может полагаться только на треверов, нервиев и менапиев, то за его спиной великая река Рен, на юге – Лабиен, на севере – Британское море, а на западе – наши основные силы. Мне кажется, мы окружили его и можем использовать остатки зимы, чтобы сжать эти земли, пока он не покажется. Мы можем отрезать края и сократить область его влияния».