Выбрать главу

«Ну, теперь всё готово», — вздохнул Приск. «Мы поведём против них три легиона и разберёмся со всем, что найдём. Главная проблема — это время. Фронтону было бы выгодно, если бы мы посвятили этому как можно больше времени, но два обстоятельства говорят против».

«Цезарь приказывает действовать быстро», — согласился Антоний, кивнув.

«И тот факт, что если эти племена планируют восстание, каждый дополнительный день, который мы им даём, даёт им больше времени на подготовку. К сожалению для Фронтона, я думаю, нам нужно выполнить приказ Цезаря и действовать как можно быстрее».

Антоний задумчиво постучал по подбородку. «Мы возьмём самые опытные, тренированные и бывалые легионы. Они будут двигаться быстрее и эффективнее взаимодействовать».

«Я бы сказал, что это Седьмой, Девятый и Десятый», — согласился Приск. «Восьмой существует так же давно, но, несмотря на годы под никчёмным командованием Планка, Седьмой провел зиму на территории Карнута, так что он может оказаться более полезным».

«Тогда я оставлю тебя, чтобы ты передал им новости. Что мы сделаем в первую очередь? Ты знаешь этих людей, как говорит Цезарь».

«Я бы сказал, сеноны», — ответил Приск. «Они ближе, меньше по размеру и до них легко добраться по речной долине. Мы двинемся на юг. Ближайший более-менее крупный оппидум сенонов — Мелодунон, но более крупные — Веллаунодунон и Агединкум — находятся недалеко к югу от него. Мы займём Мелодунон и, надеюсь, решим проблему. Если нам понадобится двигаться дальше, оттуда мы сможем добраться до любого из крупных поселений вдоль реки, поскольку Секвана разветвляется, и каждое из них расположено на одном из рукавов».

«Ты так хорошо знаешь эту землю?» — удивленно спросил Антоний.

«Никогда там не был. Но я изучил карты и поговорил с офицерами, которые там были. Пойдём. Давайте всё подготовим. Чем скорее уйдём, тем быстрее разберёмся с этим бардаком».

* * * * *

Приск осадил коня, а Антоний поднял руку, чтобы остановить наступающую колонну.

'Хорошо?'

Префект глубоко вздохнул и взглянул на двух разведчиков, которые сопровождали его, когда они возвращались на позицию вместе с кавалерийским эскортом. «Думаю, нам повезло».

'Объяснять.'

«Мелодунон будет кошмаром, если у нас не будет поддержки с моря. Посреди реки тянутся три острова, и город находится на большом из них. Он соединён с обоими берегами деревянными мостами. И стены там прочные».

«Мне это не кажется такой уж удачей».

«Повезло, потому что нам не придётся штурмовать . Похоже, это место не защищено. Ворота открыты, и на стенах никого нет. Дым из очага и общий шум говорят о том, что город занят, но не защищён».

«Значит, мы запугаем их численностью? Не нужно драться?»

«Точно так и есть. Пусть три легиона выдвинутся полным строем к берегу реки у моста и будут выглядеть грозно. Потом мы с тобой, а также легаты и трибуны, подъедем к воротам и выясним, что нам нужно».

«Фанфары и всё такое. Хорошо», — Антоний повернулся к группе офицеров, следовавших за ним.

«Планк, Требоний и Красс, пусть ваши старшие центурионы отправят легионы к берегу и построятся лицом к острову, затем выведите своих трибунов, орлов, знаменосцев и музыкантов вперед к мосту».

Три легата отдали честь и вернулись к своим легионам, отдав приказы. Приск и Антоний ждали, когда армия начнёт согласованное движение: Девятый и Десятый легионы развернулись в стороны, чтобы обойти Седьмой, и двинулись тремя легионами в ряд к невысокому холму и лесу, по краю которого проходила дорога на Мелодунон.

К тому времени, как армия достигла опушки леса и приблизилась к излучине реки, все офицеры выехали вперед, чтобы присоединиться к командирам, и под торжественные звуки и фанфары римского командного подразделения они обогнули излучину реки и начали пологий спуск к берегу реки.

Как описывал Приск, Мелодунон был длинным и узким поселением, расположенным на острове длиной около полумили, но шириной всего сто пятьдесят шагов. Его мощные, высокие стены смотрели вниз на прочные деревянные мосты, соединявшие его с обоими берегами, и на небольшие, заросшие тростником острова по обеим сторонам – убежище для птиц и других животных.

На крепостных валах по-прежнему не было воинов, и десятки струек дыма поднимались в бледно-сером воздухе к небу. Мелодунон казался мирным… безмятежным. Никакого очага восстания.

«Не похоже на ценный приз», — заметил Антониус.

«Мы здесь не для завоеваний, — тихо напомнил ему Приск. — Просто для информации, прямо сейчас».

Когда легионы заняли позиции на берегу реки, сверкающей серебряно-красной массой, офицеры вывели коней на мост. По команде Антония музыканты начали напевать повторяющуюся восходящую гамму, которая эхом разносилась по воде и отражалась от стен небольшого оппидума.