Выбрать главу

«Я даю вам слово, что вы не пострадаете».

Фронтон вздохнул. «Я не спорю с тобой, друг мой, но могу дать тебе слово, что верх — это низ. Разве это так?»

«Пойдем... Пойдем внутрь», — кашлянул Пальматус, перелезая через край на траву.

«Самогнатос говорит мне, что нам следует оставить оружие».

'Справедливо.'

Фронто нахмурился: «Ты одобряешь?»

«Не совсем, но мы прошли весь этот путь, а они всего лишь старики с седыми бородами и палками. Мы — легионеры, и с Масгавой тоже».

«Седобородые? Вы бы так не говорили, если бы встретили ублюдка с короной в Британии, который пытался вырезать мне новую задницу спереди!»

Самогнатос многозначительно прочистил горло, и Фронтон повернулся к нему, а затем, проследив за его взглядом, увидел двух мужчин в белых одеждах, стоящих в открытых воротах плетеной ограды.

«Ардуэнна говорит нам, что приближаются римляне, и мы должны открыть им объятия».

Фронтон прищурился. «Опыт подсказывает мне, что одна из этих рук будет держать кинжал».

Друид развел руки в стороны. «Пожалуйста, входите. Вам не причинят вреда».

Фронтон снова продолжал смотреть стальным взглядом, но Масгава внезапно оказался рядом, направляясь к воротам. Приближаясь, он вытащил меч и три ножа из разных мест на теле и, сняв плащ, положил их на землю, на толстую шерсть, защищавшую от сырой травы.

«Масгава?»

«Пойдемте, сэр».

Фронтон вздохнул и шагнул вперёд, обнажив клинок и бросив его на плащ Масгавы вместе с остальными. Он жестом велел людям позади него сделать то же самое. «Понтий и Квиет? Вы двое оставайтесь здесь с оружием».

«Нас убедили, что вас двадцать?» — спросил друид, еще раз быстро пересчитав гостей и с интересом разглядывая семнадцать человек.

Фронто остановился, приближаясь. «Наши три всадника-реми ведут лошадей и снаряжение долгим кружным путём. Они будут ждать нас на главной дороге. Вы на удивление хорошо информированы?»

«Ты путешествуешь в логове Богини. Она видит всё».

«Утешительно».

Друид улыбнулся, но это ничуть не смягчило напряжение Фронтона, и пропустил римлян внутрь. Когда они вошли в священный неметон, Масгава и Пальматус воспользовались возможностью тайком подмигнуть Фронтону и указать ему местонахождение спрятанных ножей.

Роща Дивонанто состояла из трёх колец деревьев, расположенных на равном расстоянии друг от друга и смещенных друг относительно друга, так что создавалось почти препятствие, сквозь которое приходилось проходить под углом. В результате центр рощи был не виден, пока не пройдены все три кольца. Для Фронтона это было ужасной потерей, которая должна была стать потрясающим видом, но, пожав плечами, он последовал за друидами сквозь деревья к центру.

Внутри находилась круглая площадка с ухоженным газоном и кольцом из небольших зазубренных камней. В центре находилась широкая плоская плита серо-голубого камня, окруженная четырьмя срубленными стволами, образующими скамьи. На плите был настоящий пир: блюда с фруктами и мясом, хлебом и сыром, а также кувшины с чем-то, похожим на воду.

Двое друидов сидели у плиты напротив и приветственно подняли руки. Фронтон осторожно приблизился к пиру и сел на одно из поленьев, как можно дальше от друидов. Пока остальные занимали свои места, его взгляд блуждал по столу, осматривая еду. Он также, не удивившись, заметил на камне под ним фиолетовое пятно.

«Новое применение вашему камню?»

Друиды нахмурились в недоумении.

«Я заметил пятна. Они красноречивы. Фрукты — не единственное, что выкладывают на этот камень, а?»

Человек, который проводил их через ворота и первым заговорил с ними, приподнял бровь и многозначительно улыбнулся.

«На этом камне много жертвоприношений. Козы, овцы, быки, куры и многое другое», — рассмеялся он. «И фрукты».

'Я уверен.'

Наступившая тишина была холодной и неловкой, и Масгава, как обычно, разрушил чары, протянув руку и положив ломтик розового мяса на белый хлеб, отправил его в рот со счастливым вздохом.

Друиды одобрительно кивнули ему, а затем один из них обратился к Фронтону: «Ты должен преследовать Амбиорикса из Эбуронов».

Фронтон кивнул. «Я не совсем понимаю позицию друидов по этому вопросу. Традиционно никто из вашей секты не разговаривал вежливо с римлянами, и мне очень трудно поверить, что вы желаете нам чего-то меньшего, чем вред. Скажите, почему вы хотите нам помочь?»