Возможно, этот разговор несколько отличался от стоустной молвы, разукрасившей эту историю. И все же у Бриана не было оснований сомневаться в требовании епископа Генри. Его хитрости и наглости не было предела, и потребовать королевскую казну ему ничего не стоило.
Бриан дошел до спущенного подвесного моста через внутренний ров, стряхнул снег с башмаков и осторожно ступил на обледеневшие доски, размышляя о том, что сделает нынче Понт де Арч, после провозглашения лондонцами Стефана королем. Генри был епископом в этом городе и пользовался большим влиянием. Скорее всего, лорд-казначей предпочтет плыть по течению…
Бриан внезапно осознал, как далеки его слова от истины. Не так-то просто переместить корону с одной головы на другую, как он уверял солдат. Возведите честолюбивого человека на трон, дайте ему сотню тысяч фунтов, корону и неограниченную власть, тогда и отобрать все это можно лишь ввергнув страну в гражданскую войну.
Мог ли Стефан зайти так далеко? Мог ли пойти на кровопролитие, чтобы удержать то, что захватил незаконно?
Бриан не нашел ответа на эти вопросы. Он поежился от холода, который впервые за этот день всерьез почувствовал. Торопливо войдя в цитадель, он подозвал Варана и приказал ему послать людей, чтобы те разбили лед во рву.
Четыре дня спустя до Уоллингфорда дошли ужасные для Бриана Фитца вести, что Понт де Арч передал новому королю казну и что Главный судья Англии и несколько влиятельных церковнослужителей поддержали Стефана.
На следующее утро Бриана и Элизу разбудил Варан. Он вручил им тяжелый пергаментный свиток, переданный гонцом. Свиток был обвязан шелковой лентой, концы которой основательно запечатаны сургучной печатью. Диаметр ее превышал три дюйма, на одной ее стороне надпись гласила: «Stephanus Dei Gratia Rex Anglorum» – «Стефан милостью Божьей Король Англии», а на другой: «Stephanus Dei Gratia Dux Normannorum» – «Стефан милостью Божьей Герцог Нормандии». В послании говорилось, что Бриан Фитц и его супруга приглашаются на коронацию короля Стефана, которая состоится в Вестминстерском аббатстве в субботу, двадцать второго декабря сего года.
Ниже Бриан прочитал: «Давно мы не собирались вместе, дорогие друзья, и никогда – при таких счастливых обстоятельствах. Приезжайте днем раньше, и мы найдем время побеседовать от души. Привозите с собой ваши наряды – для них уже отведено место рядом с вашими покоями». Ниже стояло, несколько преждевременно: «Stephanus Rex».
– Это тот же самый Стефан, которого я помню, – с усмешкой сказала Элиза. – Он приглашает нас, упустив из виду время на сборы и на дорогу.
Бриан кивнул. Он еще не совсем проснулся и время от времени вновь раскрывал свиток и перечитывал послание.
– Пора начинать сборы, – наконец сказал он. – Сколько тебе потребуется времени, милая?
– Думаю, недели хватит.
– Понимаю, – сказал он. – Но нам надо спешить. – Он обнял жену и ласково погладил ее по обнаженным плечам, задержав ладонь на ее маленькой, по-девичьи упругой груди. Они даже зимой спали нагими, спасаясь от холода только одеялами или пододвигая кровать ближе к огню.
– Так когда ты будешь готова? – вновь спросил он.
– Мне там нужна будет помощь Эдвиги. Она знает, как меня причесывать. Я бы не хотела иметь дело с нервными дворцовыми слугами…
– Конечно. Возьми кого хочешь.
Элиза доверчиво прижалась к нему. За годы совместной жизни не притупилась новизна их близости, и она по-прежнему оставалась желанной.
– Я постараюсь быть готовой до полудня, дорогой супруг, хотя не уверена, что на церемонии буду неотразимой.
Бриан хотел было разубедить Элизу, он знал, она будет блистать красотой, как всегда, но промолчал. Его супруга постарается быть самой привлекательной.
– Хорошо, – согласился он. – Если мы выедем после полудня, то при удаче достигнем Лондона к наступлению темноты. Если нам придется задержаться, то переночуем в Виндзоре.
Он вновь прилег на кровать. Холодный воздух, дуя из раскрытого окна, касался курчавых волос на его груди, отзываясь в сердце предчувствием опасности.
«Итак, Стефан решил провести официальную церемонию коронации, – думал он. – Как же мне теперь быть? Что мне делать, когда мой старый друг потребует от меня клятвы верности? Как я скажу, что уже присягал Матильде и считаю его узурпатором короны?»
Он выругался сквозь зубы. Элиза отнесла его раздражение на свой счет и успокаивающе сказала:
– Не сердитесь, мой супруг, я потороплюсь. Мы приедем в Лондон вовремя.
– Нет, – мрачно сказал Бриан. – Мы в любом случае опоздали.
Элиза недоуменно посмотрела на него. Бриан полежал еще некоторое время размышляя, а затем стремительно встал и оделся.
Глава III
STEPHANUS REX
Декабрь 1135
Коронация Стефана прошла почти незамеченной. На церемонии присутствовало совсем немного гостей. Одни знатные сеньоры остались в Лонгвилле, другие тщетно пытались по разбитым в грязь дорогам поспеть вовремя в Вестминстер. Те же, кто жил на солидном расстоянии от аббатства, ссылаясь на недомогание, посылали на коронацию своих сыновей, а то и вообще проигнорировали приглашение. Церемонию проводил архиепископ Кентерберийский, ему ассистировали брат Стефана Генри и епископ Солсберийский. Но духовенство в основном предпочло остаться в стороне. Зал оказался на три четверти пустым, в песнопении не слышалось торжественности момента, оно звучало как никогда уныло, атмосфера оставалась напряженной.
Бриан и Элиза присутствовали на коронации, хотя добирались они с большими трудностями. Дороги между Уоллингфордом и Лондоном оказались непроходимыми, и кортеж вынужден был выбрать путь вдоль берега Темзы, что удваивало расстояние. Прибыли они в последний момент, и до церемонии им не удалось встретиться со старым другом – а теперь и новым королем.
Молодая пара вместе с Эдвигой и шестью солдатами из уоллингфордского гарнизона разместились в доме недалеко от церкви. После коронации Бриан и Элиза поднялись в комнаты на втором этаже, тогда как их люди разместились внизу, вместе с лошадьми.
Элиза подошла к окну. Через вымощенный двор спешили к своим квартирам остальные гости. Снежинки медленно кружились в сумрачном, морозном воздухе.
Бриан подошел к супруге и заглянул ей через плечо.
– Что-то случилось?
– Ничего особенного. – Элиза обернулась и взглянула на стоящую у двери служанку. – Я раздумываю, переодеться ли мне или остаться в этом платье. Посмотрите, как от снега намок его подол.
Она пожала плечами и вздохнула.
– Никто, кроме Стефана, не мог стать королем таким странным образом, – задумчиво сказала она. – Не удивлюсь, если он еще прошлой ночью положил корону рядом со своей кроватью, а поутру надел ее прежде сорочки. Мне кажется…
– Извини, – перебил он ее размышления вслух, – к нам идет управляющий.
Он подошел к лестнице и крикнул вниз, предупреждая свою охрану открыть дверь. Вскоре один из солдат принес ему свернутый трубкой лист пергамента с уже знакомой им сургучной печатью.
Послание гласило: «Стефан, милостью Божьей король Англии, приветствует наших баронов и верных друзей. Мы приглашаем вас в Большой зал дворца, дабы мы могли вместе отобедать и выразить нашу любовь друг другу по этому счастливому случаю. Если вы приведете с собой членов ваших семей, то мы также распространяем на них свое благоволение».
Бриан передал Элизе бумагу, а сам вновь подошел к окну. Постояв минуту, обернулся и тихо сказал:
– Господи, как это печально видеть…
– Что именно?
– Этот управляющий. Он обходит все квартиры, и у него в руке осталась еще толстая пачка таких же посланий. Потому-то Стефан распространил свое приглашение и на членов семей. Его тревожит, что на пиру будет присутствовать слишком мало людей.
– Хотела бы я сочувствовать ему, – сказала Элиза. – Впрочем, чего иного он мог еще ожидать? Большинство знати, как обычно, находится вне Англии, и дороги стали почти непроходимы из-за снежных заносов. Мы успели вовремя только потому, что половину ночи провели в пути.