Выбрать главу

Чувствуя, что нас окружают, мы спинами прижались друг к другу. — Весело, братец? — хрипел Тибаль, отбивая очередной удар. — Как на королевском балу! — крикнул я в ответ, вонзая клинок в живот очередному бандиту.

И в этот момент я увидел, как один из них, тощий, как жердь, целится в Тибаля из пистолета из-за повозки. Рефлекс сработал быстрее мысли. Я рванулся вперед, отталкивая Тибаля в сторону, и выстрел прозвучал громоподобно. Пуля прожужжала у самого моего уха, обожгла плечо, но прошла мимо.

Тибаль, придя в ярость от того, что в него чуть не попали, с ревом бросился на стрелка и снес ему голову одним ударом приклада.

Этот выстрел стал переломным. Увидев, что их предводитель убит, а мы с Тибалем, окровавленные, но не сломленные, стоим как скала, оставшиеся бандиты дрогнули. Словно по команде, они бросились врассыпную, растворяясь в непроглядной темноте джунглей так же быстро, как и появились.

Тишина, наступившая после боя, была оглушительной. Слышен был только наш тяжелый, прерывистый храп да треск костра. Вокруг валялось пятеро бандитов. Остальные бежали.

Тибаль, опираясь на колено, тяжело дышал. — Ну и банкет, — выдохнул он, вытирая окровавленный подбородок. — Спасибо, брат. Отвел пулю.

— Пустяки, — я почувствовал, как дрожь подступает к рукам теперь, когда все кончилось. — Рассчитались.

Мы кое-как перевязали друг другу раны — царапины, ушибы, ожог от пули на моем плече. Похоронили убитых бандитов в общей могиле, чтобы не привлекать падальщиков. Дождаться рассвета не было сил. Мы сели у костра спиной к спине, сжав в руках оружие, и так, не смыкая глаз, дождались утра.

Первые лучи солнца застали нас в седлах. Мы молча двигались вперед, усталые, израненные, но живые. И вот, поднявшись на очередной холм, мы увидели его.

Вдалеке, в долине, окутанной утренней дымкой, лежал город. Небольшой, но опрятный, с белыми домиками, церковной колокольней и реющим над фортом королевским знаменем. Конец пути.

Тибаль хрипло рассмеялся.

— Ну вот, братец, Сен-Доминго и добро пожаловать. Принимай свое королевство.

Я посмотрел на город, на эту крошечную частичку Франции на краю света, которую мне предстояло защищать, и почувствовал не страх, а странное, железное спокойствие. Первое испытание мы с моим братом прошли. Готовы были и к следующим.

Глава 34. Въезд в хаос

Въезд в город, который должен был стать моей столицей, больше походил на вторжение на территорию, разоренную вражеским набегом. Дорога, ведущая к центру, была усеяна осколками разбитых повозок, обрывками грязной ткани и дохлой птицей. Воздух, густой и спертый, вместо ожидаемого запаха моря и специй, нес в себе вонь гниющей пищи, нечистот и страха.

По обеим сторонам улицы толпились люди, но это не была торжественная встреча. Женщины с заплаканными, искаженными отчаянием лицами сидели на корточках у стен, прижимая к груди детей и скарб. Их причитания и проклятия, выкрикиваемые на непонятном мне креольском наречии, сливались в один сплошной, душераздирающий рев. Мужчины, темнокожие и белые, с дикими глазами и обнаженными мачете, сновали туда-сюда, грабя лавки, вынося мебель и бочки с ромом. Кто-то поджег склад с хлопком, и черный, едкий дым стлался по улицам, добавляя апокалипсису красок.

— Красиво начинаем, братец, — мрачно проворчал Тибаль, его рука не выпускала рукоять пистолета. — Настоящий праздник жизни.

Наше появление почти никто не заметил. Лишь несколько пар глаз скользнуло по моему помятому, запыленному мундиру без всякого интереса. Здесь царил закон сильного, и два новых всадника ничего не меняли.

Мы пробирались сквозь эту сумятицу, и с каждым шагом тяжесть на моих плечах давила все сильнее. Это был не просто беспорядок. Это был вакуум власти, агония системы, оставшейся без головы.

Наконец мы достигли площади перед резиденцией губернатора. Двухэтажное белое здание с колоннами выглядело осиротевшим. Его дверь была выбита, окна на первом этаже зияли пустотой. У входа, однако, стояла неряшливая стража из пары солдат в порванных мундирах, которые с явным облегчением увидели нас.

Из здания навстречу поспешили трое мужчин. Один — полный, краснощекий человек в испачканном камзоле, с озабоченным видом мелкого чиновника, чей мир рухнул. Другой — худой, с лицом аскета в очках, сжимающий под мышкой толстую папку. Третий — капитан местного гарнизона, его мундир был застегнут криво, а во взгляде читалась усталость и бессилие.

— Месье де Сен-Клу? — почти простонал полный человек, кланяясь. — О, слава Богу! Я Филипп Валуар, временный секретарь. А это управляющий казной, месье Жиль де Бертран, и капитан Тома Лефер. Мы уже и не надеялись…