Просмотрев еще раз весь стеллаж, находит глазами книги по растеневодству, искусству, истории восемнадцатого века. Ни одного романа кроме той самой книги с красивой, хоть и помятой от времени и частости использования переплёту, где хранится, видимо, важное письмо вместе со сухоцветами.
Пройдя к столу, моментально замечает отсутствие одного предмета. Можно было сразу заметить, как только вошла в кабинет. Небыло привычного ощущения наблюдательных и злых глаз. Чучела ворона теперь нет на своём законном месте, коим являлся рабочий стол. Неужто все перья ушли на ловец снов?
Раскрыв все ящики стола, проходится по всем бумагам, которые мало что говорят, а что искать тоже не понятно.
Где-то в глуби кабинета, что-то стало шебуршать. Похоже на скребущий звук то ли крыс, то ли когтей. Вирсавия отложив пожелтевшие бумаги, прищуривается, всматриваясь в темный угол, куда не достают даже воинственные лучи солнца.
Звук продолжается, но опасение не позволяет девушке поступить иначе, чем просто стоять недвижно.
Чёрное нечто стремительно двигается навстречу Вир и это явно не летающая крыса. Перед неизбежным столкновением, девушка лишь успевает вскрикнуть, прикрыв рукой лицо.
Вира от неожиданной степени мощного столкновения, не удерживается на своих ногах и падает, пытаясь ухватиться за что угодно, дабы предотвратить неизбежное.
Вокруг только пустота, а схватиться за воздух совсем никак не возможно. Размахивая руками пытаясь всё же сохранить равновесие, падает на пол мягким местом, а поверх, еще пыльная огромная ткань, за край которой девушка успевает ухватиться. Она загородила обзор, и Вира судорожно и в панике пытается избавиться от мешающего полотна. От вдыхания пыли, начинает чихать безудержно метясь по комнате и натыкаясь на преграды. Вот и сейчас ударяется бодром и видимо это стол.
В дверях останавливается незнакомка, наблюдая такую картину:
Нечто большое и неугомонное мечется по кабинету, укрытое чёрной тканью, что некогда скрывало огромную картину от посторонних глаз. Незнакомка не сразу понимает, что это Вирсавия. Огромное и неуклюжее приведение создаёт шум побольше взрыва, сопровождающего извержением вулкана. Наткнувшись на стол, задевает телефонный аппарат, что летит на пол.
— Подождите, остановитесь, — спохватывается незнакомка уже предполагая последствия.
Вирсавия и не собирается слушать, всё не может выбраться из-под ткани запутавшись еще больше. Походит на мысли в голове, от которых не убежать и чем больше пытаешься в них разобраться, итог разочаровывает, и ты теряешься в них совсем.
Наконец незнакомка помогает Вир освободиться.
— Спасибо, — Вир чихает от вдыхания удушливой вековой пыли, что клубится уж и вокруг.
Незнакомка, покачав головой смотрит на весь беспорядок прикидывая успеют ли привести всё в марафет до прихода Хозяина. Что-то подсказывает, что тут уж ничего не поможет.
Виру мало заботит разруха вокруг и Хозяин, что придёт в ярость увидев свой кабинет. Нос и горло заболели от нескончаемого защитного рефлекса.
Незнакомка, отбросив свою длинную косу за спину, принимается поднимать всё, что упало на пол со стола. Телефонный аппарат не пострадал, хоть и упал с грохотом ломающегося позвоночника. Бумаги рассыпанные по всему кабинету приходится поднимать и аккуратно складывать в стопку. Вирсавия, перестав неудержно чихать, садится на корты содействуя.
— Тебе достанется из-за меня, да? — задает вопрос Вир почти неслышно. Она о себе не беспокоится, надеется, что её действия никак не повлияют на незнакомку.
Девушка, поднимает глаза с пола и стопки бумаг, вырывается смешок, но мигом себя смирит.
— У вас на голове, — запинается лишь, жестикулируя не сумея найти подходящих слов. Да и что сказать, если столько лет, не произнося ни слова и сохраняя тишину, только приветствуя время от времени Хозяина по приходу, да и всё на этом. Говорить больше небыло необходимости.
Вия ощупав свою голову наконец понимает, что имеет в виду собеседница. Из-за ткани, на голове теперь нечто похожее на гнездо, по крайней мере на ощупь. Вирсавия, улыбнувшись от визуализации всего происходящего, пытается расчёсывать свои волосы пальцами на сколько это дозволяется возможным. Даже каре расчесать пальцами не так уж оказалось и легко, а что касается длинных кос у висков, так они в заплетенном состоянии уже как два дня, что не могло на них не сказаться.
Наконец приведя кабинет в относительный порядок, принимаются за занавешивание картины. Для того чтобы найти начало и конец ткани, требуется время.
— Время! — выкликивает незнакомка, отложив наконец найденный край и встряхивая свою юбку от пыли, суетливо поддаётся к выходу, но спохватившись возвращается зовя с собой Вир и притягивая за руку, ведя за собой.