Выбрать главу

После каждой своей победы Франк ощущал приятную дрожь в теле и эйфорию, а слух особенно ласкали голоса, скандирующие его имя. Сегодняшняя же победа, благодаря азарту, проснувшемуся от нечестной игры соперника, принесла ему особое удовольствие. Сэр Эгертон был человеком, который ценил риск больше, чем жизнь и именно поэтому ему удалось стать одним из выдающихся рыцарей графства. Радость от победы и подпитка тщеславия позволила победителю забыть о боли от ранения. К своему же удивлению он заметил, что выискивал сейчас в толпе лиц лишь одного человека. Человека, который сейчас направлялся к нему.

— Сэр, поздравляю вас с победой! — весело произнесла Кэтрин, она была рада, что победа досталась тому, кто действительно был ее достоин.

От девушки не ускользнул момент, который произошел после завершения турнира. Хьюго Кромвели и главного судью точно что-то связывает. И это что-то не должно быть допустимо в рыцарском обществе. Кэтрин возмущало такое вопиющее нарушение положений рыцарского кодекса.

— Да, благодарю, сквайр, — отстраненно произнес рыцарь. — Эй, почему ты так задержался? Принес то, что я просил? — обратился он к слуге, к подошедшему вслед за девушкой.

— Вот, сэр Эгертон, только недавно сорвана, — с этими словами он протянул рыцарю ярко-алую розу.

Взяв в руки цветок, он вышел на середину арены, чтобы все зрители могли слышать и видеть его. Зрители, наблюдая за победителем, ожидали какой же прекрасной даме рыцарь посвятит свою победу. Кэтрин наблюдала за своим наставником, в очередной раз удивляясь его дурному нраву. Ухмыляясь, она думала о том, что такое вполне в его духе. Даже в момент важнейшего турнира Эгертон не переставал думать о том, как бы особенно впечатлить зрителей и соблазнить очередную девушку.

— Уважаемая публика, горячо благодарю вас за оказанную мне поддержку, своей победой я обязан именно вам, — Франк окинул взглядом всю публику. — А теперь хочу объявить даму сердца, которой посвящаю свою сегодняшнюю победу. Миледи Фелисити Оксфорд, прошу вас принять эту прекрасную розу.

-----------

1. Сквайр — оруженосец рыцаря.

2. Паж — в средневековой Западной Европе молодой дворянин, проходивший первую ступень подготовки к рыцарскому званию в качестве личного слуги при дворе крупного феодала или короля. По достижении 14-летнего возраста паж производился в оруженосцы.

3. Сюзерен — крупный феодал, являющийся государем по отношению к зависимым от него вассалам (князь, герцог, барон, граф).

Глава 2

Миледи удивленно взглянула на рыцаря — ее сердце пропустило удар. Светловолосый мужчина, протягивая розу, выжидающе смотрел на прямо нее. Ослепительная улыбка сэра Эгертона заставила девушку невольно улыбнуться в ответ. Рыцарь, казалось, сошел со страниц тех самых женских романов, которыми зачитывалась Фелисити: отважный, галантный и невероятно красивый. Девушка не была частым гостем на рыцарских турнирах, но в те редкие случаи, когда она присутствовала, воины были внешне не столь приятны. Фелисити смущенно потянулась за цветком. Небольшое прикосновение к ладони рыцаря, несмотря на ткань шелковых перчаток, вызвало в теле девушки особое чувство волнения и жара. Приняв розу, Фелисити осмелилась взглянуть в глаза победителя и, от пронзительного взгляда рыцаря, сердце забилось еще быстрее. Сэр Эгертон учтиво поклонился своей даме сердца.

Публика с интересом рассматривала молодую девушку. Все удивлялись, недоумевая, как маленькая девочка успела превратиться в такую красавицу. Юная Фелисити, будто только распустившийся нежный пион, совсем непривыкла к такому вниманию. Девушка продолжала стоять перед своим рыцарем, теплый ветер нежно поглаживал юбку ее розового бархатного платья, а вышитый жемчуг ярко поблескивал, ловя солнечный свет. Длинные золотистые пряди волос аккуратно удерживало дорогое украшение – серебряная сетка, в которую вплетены драгоценные камни. Легкий румянец, трепет ее густых ресниц и ярко-зеленые глаза, как изумруды, могли бы покорить любого. Это нежное и невинное создание тут же влюбило в себя большую часть публики.

Кэтрин Нэвилл предпочла не наблюдать за сэром Эгертоном и, подхватив оружие, направлялась в сторону палатки.

— Кэтрин, — позвал ее мужской голос. — Как же давно я тебя не видел!

Девушка ощутила нечто знакомое в прозвучавшем голосе и, обернувшись, тут же поняла кому он принадлежал. К ней быстрым шагом направлялся юноша, сильно возмужавший с их последней встречи.

— Оливер! — радостно воскликнула Кэтрин и крепко его обняла.