Выбрать главу

  Через пару минут меня мягко, но настойчиво оторвали  от, не спешащего приходить в сознание, Ремтона.

- Он сильно истощен, переход забрал у него больше, чем Ремтон мог себе позволить,- негромкий спокойный  голос, удерживающего меня мужчины, заставил  непроизвольно напрячься.

Отстранившись, я  попыталась освободиться  от его  рук на своих плечах.

- Вы кто? Откуда?...Что это было?  - мой срывающийся голос  дрожал запоздалым испугом.

  Мужчина  отпустил меня и, сделав шаг назад, стал рядом с застывшей в неподвижности девушкой.

- Вижу, вы  знакомы с Ремтоном, – пристально  рассматривая меня, задумчиво произнёс он, словно взвешивая, решая, что именно  мне стоит говорить и объяснять.

Я повела плечами, на мой взгляд,  это было очевидно.

- Он рассказывал вам о себе?  Кто он? Откуда?- продолжал допытываться у меня мужчина, чей  взгляд и голос  невероятно напрягали  меня, подавляя   не понятной мне силой, перед которой, невольно, хотелось склониться.  Бред какой-то!

  Собрав волю в кулак, я приказала себе не зависать и не прогибаться.

-Кто вы?- стараясь говорить  спокойно,   попыталась   добиться  ответа  на  интересовавший меня  вопрос.

- Извините мне мою неучтивость,- легкий вздох  моего собеседника  сопровождал  его   полупоклон в мою сторону.-  Позвольте представиться. Мою  спутницу зовут Лоттария. Моё имя Майлин.

- Катерина,-   произнесла машинально, думая о том, что разговариваю, возможно, с собственным глюком, настолько невероятным казался мне этот  мужчина. Но Рем, он  ведь лежит сейчас на полу,  хоть и очень бледный, но вполне реальный.

- Его нужно перенести на кровать,- засуетилась я, снова бросаясь к Ремтону.

- Я сам,- отстранив меня, мужчина  поднял Рема с пола.

Идя за мной, он   отнес  его  в спальню и осторожно положил  на, мгновенно расстеленную мною, постель.

- Ещё бы раздеть,- подумала я вслух.

- Конечно, сейчас я его раздену,- согласился со мной  Майлин, вот уж странное  имя, никогда такого  не слышала.

-Если вас не затруднит, милая барышня, я просил бы вас  вскипятить  воду.  Немного. Нужно  напоить Ремтона отваром.

- В прошлый раз ему капельница помогла,- зачем-то сказала я.

Мне показалось, что меня не поняли. Но Майлин  промолчал. И я пошла на кухню, всё ещё плохо осознавая происходящее, но охотно отдавая инициативу по спасению Рема в  руки его старшего товарища, который явно знал, что следует делать.

Часть 3 Катерина (31.05)

Майлин

   У нашего появления  в этом мире оказался неожиданный свидетель. Молодая женщина,  не имеющая собственной магии,  вместо того, чтобы бурно среагировать на наш  эффектный выход  из мерцающего  марева перехода, забыв обо всём, бросилась к Ремтону. Ну, может в этом мире магия не в диковинку? Скорее всего, так и есть. Чуть пристальней  взглянув на женщину, понял, что она беременна и ребёнок её  даром не обделён. Интересно, почему Рем привёл нас  именно в её дом?

   Не было никаких сомнений, мой мальчик с  тормошащей  его  барышней   знаком, и достаточно близко.

 Да, она так из него  всю душу вытрясет! Какая эмоциональная особа. Ага, кажется, до  кого-то начало доходить, что в дом ввалились незнамо кто, способом совершенно  непонятным. Вот теперь, женщина испугалась.  Но, надо отдать ей должное, истерить не стала. Чем вызвала во мне толику уважения и  пробудила к себе интерес.

     Катерина, так она себя назвала, не переставала волноваться о Ремтоне.  Я, следуя  за ней, перенёс, так и не пришедшего в себя, Рема  в спальню. Уложив его на кровать, провёл беглую диагностику. Мальчик выложился по полной. Хорошо, что я прихватил с собой  мешочки  с  травами, выгреб всё, что  под руку попалось.  Магия  магией, а  хороший травяной сбор  лишним в целительстве никогда не будет. А тем более в нашем случае.  Не думаю, что нас смогут легко  отследить, но  лучше пока к силе не прибегать, без крайней на то необходимости.

    Вернувшись на кухню, я  приготовил отвар  и для Рема, и для принцессы. Лоттария  казалась потерянной, словно не живой. Она сидела на табурете  у  открытого окна, не шевелясь, ни на что не реагируя. Я не знал причин, побудивших  наследницу  скрываться от собственного отца. Как и не успел выяснить у Ремтона, что он пообещал Лоттарии  за помощь в моём спасении.  Но я чувствовал боль, терзающую  девушку. И тоску. Она горевала о чём-то, или о ком-то. Словно с этой потерей,  ей на плечи опустилась  неподъёмная тяжесть.  И она не знает, как  же ей  дальше  жить. Как не погибнуть, не задохнуться под гнётом, навалившегося на неё горя.