— Ладно, ладно, успокойся, — сказала я ему и похлопала его по мокрой шерсти, — мы идем. Спасибо, мэм, вы очень любезны.
— Ах, нет, что вы.
Непонятно, что именно она хотела этим сказать. Но мне, честно говоря, было на это наплевать. Женщина крепко взяла меня под локоть и повела по мокрой, размытой тропинке к дому. По пути я несколько раз поскальзывалась и едва не падала, но эта маленькая хрупкая на вид женщина держала меня мертвой хваткой. Да, силы ей было не занимать. Она держала меня так, что от ее хватки синяки на предплечье мне были обеспечены.
Дверь дома была раскрыта настежь. Кругом полная темнота и я не смогла разглядеть, как он выглядит, впрочем, меня это мало волновало. Честно говоря, было наплевать. Да пусть он будет дряхлым и старым, и дышит на ладан, лишь бы в нем было центральное отопление.
Мы прошли по темному коридору, и хозяйка дома ввела меня в полуосвещенную гостиную. Там пылал камин, распространяя тепло и мягкий свет. Лэйси тут же спрыгнул с моего плеча и в два прыжка оказался рядом с ним. Я последовала за ним не столь быстро, но все же весьма проворно, позабыв о том, что рука женщины до сих пор сжимает мое плечо. Так что, она была вынуждена разжать пальцы, при этом выразительно хмыкнув.
— Я вижу, вы основательно замерзли, — прокомментировала она, — садитесь в кресло.
— Наверное, не стоит, — я с сомнением посмотрела на свою одежду, с которой на пол стекала вода.
— Ничего страшного. Садитесь же. И придвиньте его поближе к огню.
А вот это она напрасно. Не такая уж я тупая. Я самостоятельно придвинула кресло к камину и уселась в нем, совершенно не мучаясь угрызениями совести, вытянув вперед ноги. Лэйси довольно мурлыкал, развалившись на коврике. От его шерсти шел пар.
— Может быть, выпьете что-нибудь, мисс? — осведомилась у меня хозяйка дома.
— Вы очень любезны, — я обернула к ней голову, — виски. Если можно.
— Будет лучше, если я сделаю вам грог, — возразила она, — вам это будем полезнее, учитывая ваше состояние.
— Хорошая мысль, — согласилась я.
Грог, как интересно. Здесь до сих пор его готовят?
Пока женщина занималась столь важным делом, как приготовление грога, я грелась, наслаждаясь долгожданным теплом. Все-таки, в этом мне повезло. Могло быть хуже. К примеру, что этот дом оказался бы пуст и я провела бы остаток ночи сидя в машине, в которой не работала даже печка. Милая перспектива, что и говорить.
Наконец, приготовления были закончены и мне протянули большой дымящийся стакан. Приняв его из рук хозяйки, я сделала большой глоток и удовлетворенно кивнула:
— Благодарю вас, мэм.
Теперь я сумела разглядеть ее получше. Она была невысокой, примерно мне по плечо, худой, но не до крайности, скорее это была изящная хрупкость. Лицо ее имело правильные черты и производило хорошее впечатление. Для своих сорока лет женщина прекрасно сохранилась. Не было заметно каких-либо значительных морщин, кожа бледная и гладкая. Глаза у нее были красивые, серые с зеленой искоркой, чуть вздернутый нос, пухлые губы и твердый подбородок. Если бы я была мужчиной средних лет, то приударила бы за ней, тем более, что она была не просто симпатичная, но очень приятная и располагающая к себе.
Тем временем моя персона тоже подверглась пристальному рассматриванию и судя по блеску ее глаз, произвела на нее хорошее впечатление. Женщина чуть улыбнулась и произнесла:
— Мое имя — Лавиния Моэм. Миссис Моэм, если угодно.
Мне было угодно, и я кивнула.
— Ванесса Фернхэм, — представилась я в свою очередь.
— Фернхэм? — оживилась миссис Моэм, — я знала когда-то одного Фернхэма. Вы не его родственница, случайно?
— Понятия не имею, о котором из Фернхэмов вы говорите, миссис Моэм, — я пожала плечами, — но вполне вероятно, что это так. Как его зовут?
— Это было давно, — не стала уточнять гостеприимная хозяйка.
Я еще немного подождала, но потом поняла, что вразумительного ответа мне не дождаться. Что ж, не хочет говорить — ее дело. Мне было все равно.
Окинув меня взглядом, она спросила:
— Вы должно быть голодны, мисс Фернхэм?
Глупо было отрицать очевидное.
— Да, вы правы, — согласилась я, — правда, у меня в машине где-то был пакетик чипсов.
Она рассмеялась.