Ипполит повернул амулет так, чтобы совпали два значка, и выписал на отдельный лист фрагмент первой гравюры, ограниченный изящными завитками, напоминающими фигурные скобки.
— А вот тут тоже похожий значок! — проговорила Вера, найдя на амулете лицо с надутыми губами, как будто нарисованный человечек задувал невидимую свечу.
— Очень хорошо! — похвалил ее Ипполит. — Вы нашли значок Сильфа, духа воздуха. А здесь, на гравюре «B», изображено удивительное создание, у которого нет головы, а лицо помещено в центре груди. Это существо в герметической науке символизирует химические процессы, связанные с воздухом и другими газообразными субстанциями. Так что теперь нам нужно совместить этот иероглиф с изображением Сильфа на амулете…
Ипполит повернул амулет так, чтобы два значка совпали, и выписал на свой лист еще один фрагмент текста.
Вера увлеклась этим занятием. Это было похоже на разгадывание увлекательной головоломки, и пока она не задумывалась, что произойдет, когда загадка будет разгадана до конца.
Теперь она вместе с Ипполитом искала подходящие друг к другу изображения и радовалась, как ребенок, когда ей удавалось найти их раньше старого ученого.
Так они несколько раз проделали всю операцию — осторожно поворачивали амулет вокруг оси, совмещая его с разными значками на всех трех гравюрах, и вскоре лист с записями Ипполита покрылся непонятным текстом.
— Ну вот, — наконец проговорил Ипполит, выпрямившись и подняв исписанный лист, — кажется, мы сделали все, что могли, выписали фрагменты Изумрудной скрижали в нужном порядке. Теперь осталось только прочитать их. Вы понимаете, Вера, что мы находимся на пороге величайшего открытия в истории человечества?
— Ну, не знаю… — протянула Вера с сомнением, глядя на листок с загадочными письменами, — по-моему, прочитать это невозможно… что это за буквы? Не латинские и вроде бы не греческие… как вы это намерены прочитать?
— Ну, это совсем просто! — отмахнулся Ипполит. — Конечно, это не латинские и не греческие буквы. Ведь хранители Изумрудной скрижали хотели защитить тайное знание от посторонних, поэтому они записали его так, чтобы усложнить понимание, то есть использовали не такие широко известные языки.
— Вы хотите сказать, что латынь и древнегреческий широко известны?
— Разумеется! Ну, сейчас, может быть, и не так широко, а в Средние века на латыни свободно говорил каждый образованный человек. Я уж не говорю об античной эпохе, когда латынь и греческий были основными разговорными языками…
— Так какой же язык использовали в нашем случае?
— В том-то и дело, что хранители скрижали использовали не один язык. Они поступили хитрее. Но за прошедшие века исследователи поняли принцип этой записи: хранители использовали аккадский язык, язык жителей Древнего Вавилона и Ассирии, но чтобы еще больше усложнить понимание, записывали слова аккадского языка буквами другого алфавита — алфавита халдеев, сильного и влиятельного народа, обитавшего в древнем Междуречье в одно время с ассирийцами и вавилонянами… кстати, халдеи были известны еще и тем, что отлично разбирались в магии. От них нам достались многие магические рецепты и заклинания, а также многие имена демонов и духов.
— И что — вы умеете читать на этих языках? — недоверчиво осведомилась Вера.
— Конечно, умею, — ответил Ипполит, как нечто само собой разумеющееся, — иначе как бы я мог всю жизнь заниматься наследием Гермеса Трижды Величайшего?
— Ну, вы меня не перестаете удивлять! — проговорила Вера, удачно скрыв иронию. — Так что же здесь написано?
Ипполит углубился в свои записи, что-то бормоча под нос и делая на листе пометки. Через некоторое время он оторвался от работы и повернулся к Вере.
— Знаете, тут чего-то не хватает… — проговорил он разочарованно. — Вот, скажем, в самом начале написано:
«Использовать для прочтения данного текста эссенцию знаний, воплощенных Меркурием, проходящим через четвертый дом в условиях полного…»
— Что? — переспросила Вера и потрясла головой, как будто хотела вытрясти из нее непонятные слова, как воду после купания. — Я ничего не поняла! Какая эссенция? Причем здесь Меркурий, да еще проходящий через какой-то дом?