Выбрать главу

- Странно, не так ли, - сказал Чино со снисходительной усмешкой. Как внезапно обрывается лес - почти там же, где начинается саванна. Ответ, конечно, в том, что разделяющая линия отмечена началом скал с месторождениями драгоценностей. Мы живем в Большой Зелени, потому что это для нас безопаснее. - Он небрежно махнул маузером, и Престин с Далреем двинулись дальше. - Но мы производим горные работы в саванне. Будьте любезны, сюда.

- Эта Ломбокская лоза, - сказал Престин, испугавшись. - Она растет там, снаружи?

Чино хихикнул.

- Это был еще ребенок. Внизу, в Большой Зелени, растут действительно большие Ломбоки и Нарвалы. Мы постоянно проверяем наши деревья, как эту Сорбу. Ягода душителя может пустить ростки из грибкового паразита довольно высоко на дереве, спуститься вниз на землю, убить дерево и завоевать его место под солнцем. Нам не нравится, когда это случается с деревьями, в которых мы живем.

- И это безопаснее, чем жить на открытой земле?

- Разумеется, для нас это безопаснее, так как у нас есть технология, чтобы совладать с этими безмозглыми растениями. - Чино извлек помятую пачку сигарет и вытряхнул одну. - Куришь?

- Нет, спасибо. - Престин не добавил: "Это игра для простаков".

Они шли вдоль обзорной стены ограждения, пока не оказались перед короткой лестницей, идущей вверх. Итак, собственно надземная платформа имела более, чем один уровень.

- Ты, - сказал Чино Престину, - вверх. Ты, - Далрею, - жди здесь. Сигарета, пока он говорил, двигалась между его губами в модном стиле тридцатых.

Престин взобрался вверх по ступенькам, удивляясь, какая еще мерзость ожидала его. Он не забыл ни Мелноуна, ни страшную щупающую лозу, и чувствовал острую заинтересованность в этом неотвеченном вопросе.

Ступеньки завершились маленькой прихожей, почти непримечательной, и он направился прямо к двойным дверям на ее конце. Они распахнулись от его толчка, и он услышал плеск воды и мягкий девичий голос, говоривший:

- Входи, Боб.

Это, сказал он себе не без юмора, должно быть интересным.

Он вошел и забыл о своем легкомыслии; он застыл на пороге, ошеломленный открывшейся перед ним картиной.

Вне сомнения, вся эта сцена была подстроена. Античная Греко-Романская статуя, чувственная в своей чистой белизне линий, стояла на мраморном полу. Тонкий туман благоухающих паров томно извивался из ванной, где, как Диана среди своих дев, лежала наполовину погруженная в благоухающую воду девушка. Ее конечности и тело сияли здоровым розовым светом, ногти на пальцах ее ног отсвечивали бесстыдным алым. Ее темные волосы, перевитые и усыпанные драгоценными камнями, не были заключены в нелепую ванную шапочку. Три меднокожих служанки, почти столь же обнаженных, что и она, растирали ее, одна мазями, другая чрезмерно большой губкой, и последняя, деликатно используя щетку из слоновой кости для растирания тела после ванной. Они смеялись громким, гортанным смехом, пока он стоял там, как неотесанная деревенщина.

Из скрытого источника экстравагантно лилась музыка; Это была легкая, плавная музыка в четверть тона, легко забывающаяся, но создающая атмосферу полного расслабления.

- Ты немного рановато, Боб. Но ты не будешь возражать, если я заставлю тебя ждать, не так ли?

Ее голос, гладкий и явно неутонченный, очень понравился Престину. Он теперь смотрел на нее открыто, сознавая, что она беззастенчиво наслаждается его смущением. Она стоила того, чтобы на нее смотреть, с ее темными волосами, фиолетовыми глазами и ртом, который, должно быть, был красным, как вишня, мягким и надутым.

- Я бы хотел, чтобы ты мне сказала, что все это значит?

- Конечно, Боб. Вот почему я просила тебя подняться сюда. Я надеюсь, Чино нашел тебя в полном порядке?

- О, да. Он нашел меня. Он также нашел маленькую раболепную тварь по имени Мелноун...

- Мелноун был придурком! - жестко сказала она и затем, с мягкой улыбкой и плеском воды, она стерла эту жесткость звенящим смехом веселья. В ванной вспенилось мыло и алые ногти исчезли; колени - покрытые неизбежной рябью - появились на их месте. - Он больше не приносил пользы. Все Валчини думают только о своем ужасном спорте.

- Ты не Валчини, следовательно?

- Боб!

- Нет, я понял, что нет. - Он прошел немного дальше в комнату, по дорогим на вид, разбросанным по полу коврикам. - Тебе больше не было пользы от Мелноуна и, каким бы слизнем он не был, ты избавилась от него. Он мягко засмеялся. - Как раз, когда я проходил мимо.

Она была воистину прекрасным созданием. Пена в ванной мешала ему видеть большую часть ее тела; но огонь ее глаз, негодующий, обиженный и молящий, ее рука, столь серьезно протянутая к нему над краем ванной, плывущая над ней аура личности, все в сочетании могла принадлежать лишь женщине из женщин. Престин безошибочно ощущал тот эффект, который она произвела на него.

Меднокожая служанка гибко поднялась и принесла газовое покрывало цвета морской волны, держа его наготове для девушки в ванной. Принесли полотенца. Несмотря на свою натуру, несмотря на собственные правила, Престин не смог сдержаться и не посмотреть, когда девушка поднималась из ванной. Он, конечно, ничего не увидел. Никто бы не увидел.

Закутанная в покрывала и полотенца, она направилась к кабинке из непрозрачного стекла, в которую шел свежий горячий воздух.

- Ты еще не назвала мне свое имя, - сказал он.

- О, Боб... - покрывала и полотенца упали на пол, когда она подняла руки над стеклом. Смутный силуэт очаровывал Престина, но он хотел знать, что она имела ввиду.

- Что ты хочешь сказать этим "О, Боб"? Ты знаешь, кто я такой. Потому, что мы вырвались с арены, у тебя появился предлог убить Мелноуна. Ты приказала привести меня сюда. Тебе должно быть что-то нужно. К чему быть такой уклончивой в ответах? - он повернул голову. - Чино там, внизу, со своими молодцами. Что тебя сдерживает?

Ее служанки помогли ей одеть огненный халат. Если она что и одела под него, Престин не заметил, как она это делала. Она подошла к нему легким подпрыгивающим шагом, завязывая изогнувшуюся дугой вокруг ее талии ленту. Ее лицо покраснело, но все еще было щепетильно накрашено, и оно слишком приблизилось к нему. Она была немного выше его плеча.

- О, Боб! Конечно, ты знаешь, кто я?

Он не имел ни малейшего понятия. Он надеялся найти Фритси, которая, исчезнув, оказалась тут где-то рядом, перенесясь из приземляющегося Трайдента. Может, она разбилась среди деревьев и до нее добрался Ломбок он закрыл глаза. Он пытался определенное время не думать об этом.

Голос девушки мягко говорил ему в ухо, и он чувствовал ее дыхание на своей щеке, исходивший от нее свежий теплый запах ванной, чувствовал, как ее нежность начала оказывать на него давление, когда она поднялась на цыпочки.

- О, Боб! Я ждала тебя здесь так долго, чтобы встретиться с тобой после нашего разговора. Конечно, ты знаешь, кто я! Я Пердита! Ты знал об этом все это время, не так ли, мой шаловливый мальчик?

- Пердита? Графиня? Монтеварчи? - Престин расхохотался. Он взял ее за руки и оттолкнул ее назад, глядя вниз на нежное, красивое лицо, смотревшее на него - и видел, что нежность и красота были лишь тщательно возведенным прикрытием. - Ты! Графиня! - он мягко встряхнул ее, несмотря на свои чувства. - Я разговаривал с графиней по телефону. Я узнаю этот голос где угодно. Извини, крошка - попробуй на мне что-нибудь другое.

- Ты дурак, Боб! - она вырвалась и промчалась по комнате с втянувшимся и ожесточенным лицом, утратив в ярости всю свою роскошь и изящество. - Что ты знаешь об измерениях? Вы, тщедушные земляне, думаете, что вы Повелители Мироздания! Но... вы... вы ими не являетесь!

- Вы являетесь?

Поток едких замечаний прекратился. Она, как змея, подняла голову и, словно змеиный, ее язык высунулся и спрятался.

- Мы властители измерений! Я Монтеварчи - имя, под которым я известна здесь и в твоем мире. Это тело Пердиты, которое я использую, ее мозг, которым я думаю, ее глаза, которыми я тебя вижу, ее руки, которыми я тебя касаюсь... - она опять шагнула вперед. - Ее губы, которыми я тебя целую...