Выбрать главу

Мэри не слышала, как он поднимался по лестнице: все перекрывал гул молотков, стучавших у нее в голове.

Часы на тумбочке показывали пятнадцать минут десятого, когда следующим утром ее разбудили лучи солнца, упавшие на постель. Прикрыв глаза рукой, Мэри осторожно села на кровати. Хотя головная боль еще бродила где-то поблизости, желудок у нее был вроде бы в порядке и спокойно отреагировал, когда она поплелась в ванную, чтобы сполоснуть лицо холодной водой.

Но когда Мэри увидела в зеркале свое мертвенно-бледное отражение, силы опять оставили ее. Сейчас она выглядела не лучше выжатой половой тряпки!

Даже то небольшое усилие, которое потребовалось, чтобы выдавить пасту на зубную щетку, повергло Мэри в дрожь. Сейчас она продала бы свою бессмертную душу за чашку чая, но одна мысль о том, что надо будет проложить себе путь вниз по лестнице, делала эту затею не стоящей даже и раздумий.

Когда раздался стук в дверь, Мэри пришлось дважды откашляться, прежде чем что-либо ответить.

— Войдите, — с третьей попытки едва выговорила она.

— Господи боже! — воскликнула Дороти, распахнув дверь и увидев Мэри, идущую ей навстречу неуверенной походкой. — Милая девочка, что с тобой случилось?!

Мэри пожала бы плечами, если бы это не потребовало от нее больших усилий, чем она могла себе позволить.

— Кажется, у меня грипп, — с трудом выдавила она из себя. — Или, может быть, я съела что-нибудь не то…

— Это крабы! — тут же решила Дороти. — Господи, где же Патрик, когда он так нужен?!

И она торопливо выбежала из комнаты, прежде чем Мэри смогла остановить ее.

Патрик вскоре появился, сохраняя на лице скептическое выражение.

— Ты заболела? — спросил он.

— Это, должно быть, крабы, Патрик, — ответила вместо нее Дороти. — Когда ты почувствовала себя плохо, дорогая?

— Вечером, — ответила Мэри, чувствуя, как комната начинает кружиться вокруг нее. — Я, пожалуй, лучше лягу.

Патрик профессиональным жестом положил ей руку на лоб.

— Вряд ли это крабы, если учесть, что мы все ели их, и ни с кем ничего подобного не случилось. — В голосе его не ощущалось никакого сочувствия. — И температуры у тебя нет. Так что же тебя беспокоит на самом деле, Мэри Клэр?

Он думает, что она симулирует! Что она подстроила все это с единственной целью — привлечь его внимание к себе. Мэри не могла скрыть свою боль.

— Меня рвало полночи! — воскликнула она со слезами на глазах.

— Тогда я порекомендовал бы подсушенные тосты и пустой чай, — был его краткий ответ. — По отзывам специалистов, это лучше всего излечивает от несбыточных надежд.

С этими словами Патрик повернулся и вышел из комнаты.

Весь день Мэри провела в постели, но на следующее утро ей стало лучше, и она даже спустилась к завтраку. Сил у нее прибавилось, и теперь Мэри хотелось одного: поговорить с Патриком, чтобы между ними не было никаких недоразумений.

Впрочем, он, казалось, не разделял этого желания. Едва допив кофе, Патрик поблагодарил дам и встал. К тому моменту, как Мэри догнала его, он уже успел добраться до верха лестницы и вот-вот был готов захлопнуть за собой дверь кабинета.

— Подожди минутку, Патрик! — дрожащим голосом проговорила она. — Нам с тобой надо кое-что выяснить.

— Не думаю, — бесцветным голосом ответил он. — Я уже говорил тебе, что нам не стоит вступать в отношения, к которым ни ты, ни я не готовы.

— Я готова! — выкрикнула она. — Просто…

— Ты уверена? Ведь я предупреждал, что иногда мне придется ставить свою работу превыше всего. И ты согласилась с этим, более того, сказала, что переживешь.

— Но бросать все и лететь к Минне Стар по первому ее зову — это не твоя работа! Ты не ее семейный врач и не врач ее ребенка.

— Но я все-таки врач, и не собираюсь отчитываться в своих действиях, которые почему-либо считаю правильными. Я тебе не марионетка! И не позволю командовать собой женщине, которая ведет себя, как капризный ребенок, каждый раз, когда что-нибудь делается не по ее.

Мэри почувствовала, что гнев застилает ее рассудок.

— Но ты не имеешь ничего против того, чтобы тобой командовала женщина, использующая невинного ребенка для достижения своих целей! Скажи-ка мне, Патрик, почему поведение Минны более приемлемо для тебя, чем мое?!

— Она никем не командовала. У ее сына был тяжелейший приступ астмы, и она пришла в ужас. Причем, должен добавить, у нее на это были все основания. Последний раз, когда это произошло, парень лежал под аппаратом искусственного дыхания в центре неотложной помощи целых три дня.

— Поэтому-то ты и оставался рядом с ней полночи, хотя необходимость в этом давно прошла?

— Ну откуда ты все это можешь знать, Мэри Клэр?

К этому времени она добралась до верхней ступеньки лестницы и теперь стояла совсем близко от него. Но неожиданно пожалела, что не осталась за столом: тогда ей не пришлось бы ничего объяснять.

— Неважно, — сказала она, отворачиваясь.

Патрик схватил ее за руку.

— Я спрашиваю, откуда ты все это знаешь?! Ты что, меня проверяла?

— Да, я тебя проверяла! Я звонила в больницу, и мне все сказали, — чуть не простонала Мэри, чувствуя, что поток слез хлынул по щекам. — Но ведь и ты проверял меня тем вечером, когда я ходила гулять с Дэвидом!

Патрик все еще держал ее за руку, придвинувшись так близко, что мог бы поцеловать. О господи, как же она хотела, чтобы он поцеловал ее! Чтобы ослабил свою железную хватку, нежно обнял и сказал ей, что она просто глупышка. Что нельзя быть такой неуверенной в себе, что он никогда не смотрел ни на какую другую женщину…

Однако вместо этого Патрик оттолкнул ее от себя, словно она была раскаленной сковородкой.

— Я не привык к ревности, — сказал он. — По моим понятиям, все это противно и оскорбительно. Хуже того: это все разрушит! Только полная идиотка может начать строить наши отношения подобным образом!

Он резко повернулся и вошел в свой кабинет, захлопнув дверь у нее перед носом.

Мэри не видела Патрика до конца недели. Он не являлся домой даже ночевать, и в конце концов она забеспокоилась.

— А кстати, где все эти дни болтается Патрик? — спросила она Дороти как-то за завтраком, стараясь казаться абсолютно незаинтересованной. — Или он избегает меня?

— Ну конечно же нет, дорогая! Просто Патрик по уши завяз в каком-то важном эксперименте в своей лаборатории и будет оставаться в городе, пока он не закончится. Такое уже случалось.

— Понятно, — кивнула Мэри и потом добавила с притворным безразличием: — Надеюсь, его слишком большая занятость не помешает ему принять участие в банкете?

— Ну что ты! Ведь это банкет в его честь. Он звонил вчера и сказал, что обо всем договорился с Минной, а вернется не позже полудня субботы. Вполне хватит времени, чтобы вылезти из лабораторного халата и надеть смокинг.

Мэри была неприятно удивлена. Значит, у него не нашлось и минутки, чтобы дать ей знать, что он останется в городе еще на несколько дней, зато с Минной «обо всем договорился»! Этого было вполне достаточно, чтобы ее надежды пошли прахом…

Своим беспокойством она в пятницу поделилась с Шанталь.

— Я ужасно боюсь завтрашнего вечера, бабушка.

— Я так и думала, что ты будешь сходить с ума по этому поводу. Но неужели ты действительно считаешь Минну Стар серьезной угрозой для себя?

— Да, — призналась Мэри и, когда бабушка хотела ее прервать, настойчиво произнесла: — Я знаю, что не ошибаюсь! Влюбленная женщина всегда чувствует, когда кто-то еще охотится за ее мужчиной, разве я не права?

— Далеко не всегда, — покачала головой Шанталь, несколько удивив Мэри. — Иной раз все бывает совсем не так, как кажется. Видимость иногда оказывается обманчивой.

— Но с Минной же все так ясно! Она чуть ли не в открытую сказала мне, чтобы я держалась подальше от Патрика! Ткнула меня носом в тот факт, что он принял ее приглашение и будет завтра сидеть за ее столом, а мне не следует рассчитывать на то, что для меня на этом банкете найдется достойное место.

— Ты ничего не можешь поделать с этим, Мэри Клэр. Патрик сам, если захочет, скажет ей, что она ему безразлична.