- Что здесь происходит? - лорд вышел из тени, отбрасываемой вершиной холма.
Сбитый с мысли Кссеспе с удивлением посмотрел на Арчибальда, похоже, узнал его, улыбнулся.
- Лорд Недвед, - холодно произнесла Наташа.
- Так что ты здесь делаешь? - спросил подругу Арчибальд.
- Теперь ты хочешь со мной поговорить,- фыркнула Наташа. - Помнится, совсем недавно ты придерживался иного мнения.
- Хватит, Наташа, - скривился Арчибальд, хотел сказать еще что-то, но Кссеспе, похоже, надоело играть роль безмолвного свидетеля, он схватил Арчибальда под локоть, затащил на вершину и окинул взглядом окрестности.
- Смотреть это, - произнес перуанец на английском. - Красиво!
Арчибальд невольно окинул взглядом плато, увидел линии и застыл, вглядываясь в замысловатый рисунок таинственных художников, использующих в качестве холста каменистую почву.
- А здесь делаешь ты, Арчи? - спросила Наташа, осознав, что англичанин оказался - здесь не просто так.
- Я, - Арчибальд замялся, а потом вдруг решил рассказать все. В конце концов, присутствие ученого при исследовании захоронения скорее на руку Недведу, - обнаружил еще одну систему пещер, в которой, возможно, остались следы культуры живших здесь людей.
- Так пошли туда, - заинтересовалась Наташа. - Возьмем его с собой?
- Только его и возьму, - холодно ответил Арчибальд. - Ты позови Вику или Освальда, они помогут с переводом.
Наташа разозлилась, проигнорировала слова Арчибальда и, наскребя все испанские слова, которые знала, обратилась к профессору с просьбой следовать за ней.
- В твое разрешение я не нуждаюсь, - бросила она Арчибальду. - Могу самостоятельно исследовать пещеры вместе с профессором.
Недвед понял, что перегнул палку, решил отшутиться:
- Выходит, я нуждаюсь в твоем. Разрешишь пойти с вами?
Наташа поняла, что Арчибальд таким образом извиняется, но так быстро прощать его наглость не собиралась, слова проигнорировала. В итоге оба спустились в пещеру, накуксившись, только Кссеспе был в восторге от происходящего.
В отличие от коридора, который Арчибальд обнаружил в первом подземелье, гробница представляла собой одну единственную вырытую под холмом овальную комнату, в центре которой была навалена неровная куча булыжников. Пол и стену не обкладывались камнями, а представляли собой грубо отделанную горную породу. Поэтому отколовшийся кусок, лежавший вплотную к стене, сразу привлек внимание Арчибальда. Профессор же и Наташа стали рассматривать картинки на стенах.
Англичанин наклонился над обломком, попытался оттащить тот в сторону, но сил не хватило. Пришлось расшатывать и отодвигать его перекатами. Под ним он обнаружил неглубокую ямку, прикрытую дощечкой. Арчибальд легко перебил ногой прогнившую древесину и обнаружил в нише сундучок. Когда Недвед достал его, то привлек внимание Наташи и Кссеспе. Последний молнией метнулся к нему, бесцеремонно выхватил сундук из рук, откинул крышку, которая легко поддалась и вытащил из ларца по виду старую книжку.
- Дайте посмотреть, - потребовал Арчибальд, но Торивьо словно бы его и не слышал. Раскрыл книгу, оттуда выпал листок, испещренный иероглифами, каких Арчибальд никогда не видел. Кссеспе заметил листок, передал книгу англичанину, сам наклонился за страничкой.
- Ни одна из перуанских культур не пользовалась такими иероглифами! - пробормотал археолог себе под нос. - Но откуда они здесь взялись, кто их написал?
Тем временем Арчибальд пролистал книгу, текст в которой был записан латиницей.
- Что там? - спросила Наташа. Любопытство пересилило обиду.
- Похоже, испанский, - поделился своей догадкой Арчибальд.
Кссеспе поднял листок с земли, аккуратно забрал книгу у Недведа и вложил листок внутрь.
- Профессор, мне нужна эта книга, - сказал Арчибальд. - Понимаю, закон на вашей стороне, , но я готов дать вам слово, что верну ее, как только разберусь, что в ней написано.
Кссеспе догадался, о чем говорил Недвед, слабо улыбнулся.
- Не бойтесь, - ответил он на испанском. - Я не стану забирать ее у вас. В конце концов, это ваша находка.
Кссеспе здорово ему помог. Он возил книгу и листок к себе в университет, расспрашивал местных историков и этнологов. В конечном итоге вынужден был признать, что символы на листке для него загадка, но книга де Ланды могла помочь их расшифровать. Коллеги подсказали перуанцу фамилию русского немца Цейнберга, который мог помочь с расшифровкой. Американские и немецкие специалисты в большинстве своем принципиально отрицали возможность перевода письменности майя. Нужно было ехать в СССР. Арчибальд не сразу принял решение покинуть Наску, долго рассуждал, должен ехать один или взять с собой кого-то, но в конечном итоге принял совет таинственного существа из пещеры. В начале осени он вместе с догадавшейся о его намерениях Наташей покинул деревню и отправился в ближайший порт.