Выбрать главу

Им открылась исписанная от руки страница, в нижней части которой были неаккуратно выведены значки, похожие на те, которые были нарисованы на листе. Над каждым значком была надписана буква.

- Ланда надеялся обратить местных жителей в христианство, используя вместо испанского их экзотические символы. Здесь попытка сопоставить символы майя с испанской латиницей, но для перевода оригинального текста она бесполезна. Вообще говоря, сегодня господствует мнение, что письменности как таковой у майя не было, эти значки представляют собой всего лишь образы, приходившие индейцам в головы или что-то в этом роде. В области майянистики я не специалист, потому точнее сказать не могу. Да и вообще в Москве, в Союзе, вы вряд ли найдете человека, который бы глубоко разбирался в этом вопросе. Вам нужно ехать в Соединенные Штаты или Германию, лучшие специалисты работают там. Но и они вряд ли помогут, потому что, повторюсь, перевести эти символы никому не удавалось и, скорее всего, не удастся.

- Разве такое бывает, Герман Стефанович? - удивленно спросил Юрий. Говорил он очень любопытно. Наташа подумала, что если бы телеграф научился разговаривать, то произносил слова точно также, как этот мальчик.

- Бывает. Мы не всесильны, молодой человек.

- Не верю, - отчеканил мальчик.

Наташа перевела все сказанное профессором Арчибальду. Осознав, что их поиски зашли в тупик, Недвед выглядел потрясенным, поникшим.

- Он может хотя бы попытаться? - робко спросил англичанин.

- Вы можете попытаться их расшифровать? - перевела Наташа для Цейнберга.

- Хо-хо, - развеселился профессор. - Вы не понимаете, о чем говорите. Дешифровка неизвестных символом потребует годы только для сбора нужной информации и полевой работ, может не дать вообще никаких результатов. Говорю же, специалисты отрицают наличие письменности у майя. Здесь я бессилен, простите.

- Я могу попытаться, - внезапно подал голос Юра. - Профессор, если вы позволите, я просто попробую стандартные методы дешифровки. Вы заодно оцените, усвоил я их или нет.

Наташа с сомнением посмотрела на мальчика, Цейнберга развеселился еще сильнее.

- Тебе же через неделю возвращаться в Харьков, а здесь работы на месяц.

- Я управлюсь за неделю, обещаю, - настаивал Юра.

- Не у меня спрашивать нужно, Юра, - Цейнберг посмотрел на англичанина и Наташу. - Поможете будущему советской лингвистики набить руку на бесценных материалах? Он талантливый мальчишка, попробует разные простые варианты. Помочь оно конечно не поможет, но у вас на душе будет спокойнее. За Юру я ручаюсь.

Наташа неуверенно пожала плечами, рассказала о предложении мальчишки Арчибальду.

- Стандартные методы? - переспросил англичанин. - Хотя бы что-то.

- Он же мальчишка, Арчибальд, - сказала Наташа. - По-моему это бессмысленная трата времени.

- Если ничего не получится, нам останется только одно - вернуться в Перу, к нашим друзьям. Пусть попробует.

- Твоя книга, твое дело, -пожала плечами Наташа.

- Хорошо, - обратилась она к мальчику. - Попробуйте.

- Спасибо вам, - глаза мальчика загорелись.

- Значит так, работать будешь здесь, - начал Цейнберг, - книжка очень ценная, на руки я тебе ее не дам. Лист, судя по всему, представляет ценность для наших гостей, поэтому и его не получишь. Лучше всего, если перерисуешь символы, а все материалы я отдам Наталье Платоновне.

- Как вам будет угодно, профессор, - заявил мальчик.

- А как нам будет угодно? - Цейнберг посмотрел на Наташу. - Доверите нам книгу и лист или вам их нужно забрать?

- Доверим, - ответила Наташа, получив разрешение от Арчибальда, который от отчаяния был готов на все.

- Что же, тогда добавить нечего. Скажите где вы остановились и как с вами можно связаться в течение недели Юра закончит работу и мы все вам вернем, - сказал профессор. Наташа предоставила необходимые данные, гости стали собираться, Цейнберг вызвался проводить их самостоятельно. Юра же не стал откладывать дело в долгий ящик, вытащил из портфеля, с которым пришел, ручку и тетрадь, начал что-то писать.

- Прсотите за нескромный вопрос, но я не могу не задать его, - замялся Ценбберг, проводив Арчибальда и Наташу у входа. - Если не секрет, где вы достали эту книгу?

- Вы Перу, на раскопках у одного из поселков, - уклончиво ответила Наташа.

- В Перу?! Немыслимо. Там жили инки, а не майя. Как же книга Ланды и тексты центральноамериканского народа очутились в Южной Америке?

- Я не знаю, профессор, - ответила смущенная затянувшимся молчанием Наташа.

- Нет-нет, я сам с собой, - рассеяно произнес задумавшийся профессор. - Ну, не стану вас задерживать, до свидания.