- Интересно, как Белинда намерена вычислить неучтенного мага времени? - спросила я Джереми во время возобновленных занятий.
Да, мы решили оставить инцидент с несостоявшимся поцелуем в прошлом. Хотя упертые бабочки, сидящие на нас, напоминали об этом до бесконечности.
- Хороший вопрос, - протянул парень, внимательно следя за моими пальцами, складывающими нужные пассы. - В близких родственниках этого неучтенного мага должен быть маг учтенный. Мать или отец. Без вариантов. У той же Белинды даром времени обладал отец. Правда, очень слабым даром. И дед тоже. Говорят, ее прабабка была довольно умелой, но не сильнее самой Белинды. И к твоему сведению, в нашем королевстве их семья последняя, у кого выявляли этот дар.
- Так может папенька Белинды, он же - дедушка Габриэль и «наследил». Многие мужчины не хранят женам верность. И нередко выбирают любовниц гораздо моложе законных жен. Так что братик или сестричка Белинды сейчас может здесь учиться.
- Не может, - Джереми отрицательно мотнул головой. - Папенька умер вскоре после рождения младшей дочери Миранды. Той самой, к которой ты отказалась идти за помощью.
- В лес, куда ходить строго запрещено? - усмехнулась я. - Ага, нашел дурочку.
- Так вот, отец Белинды и Миранды тут никаким боком, - продолжил Джереми, проигнорировав мою реплику.
- Значит нужно подозревать студентов, которые родились не в этом королевстве. Есть такие?
- Трое. И, да, Белинда пришла к тому же выводу. Хотя версия провальная.
- Почему?
- Потому что каждый студент (кроме тебя, разумеется) при поступлении в Школу фей проходит процедуру распределения по факультетам. Древний артефакт определяет магию. Все виды магии, какими девушки и юноши обладают. Если б среди нынешних студентов затесался-таки маг времени, его бы вычислили в первый же день. Артефакт никогда не ошибался. Ни разу за столетия.
- Может, ваш артефакт сломался, - предположила я, сложив очередной бесполезный пасс над стаканом с водой. - Сам же сказал, что он древний.
- Это тебе не дверной замок, чтобы сломаться. И не граммофон. И не лодыжка Габриэль.
- Ладно. Значит, неучтенный маг времени - кто-то из педагогов.
- Безумней версию не предложишь?
- А тебе бы только критиковать, - разозлилась я. И так старательно взмахнула руками, что уронила чертов стакан, и вода ручейками побежала по столу, а затем на пол. - Сам возьми и предложи гениальную версию.
Однако Джереми молчал.
Язык чесался сказать «то-то же», но я решила не усложнять наши и без того запутанные отношения. Поставила назад упавший стакан, посмотрела на него с грустью.
- Урок можно считать оконченным, - протянула с изрядной долей разочарования. - Знаю, у меня, по-прежнему, ничего не выходит и...
- И это еще одна загадка века, - проворчал Джереми. - Я вижу, что ты стараешься. Правда. И не понимаю, почему до сих пор нет результата.
- Дело в моей голове.
- Или в чем-то ином. Знаешь, я даже следил за Белиндой с Альбертом. И книжки кое-какие умные полистал. Глядя на твои старания, мелькнула мысль, а не нашли ли они способ блокировать способности нелюбимой студентки. А потом вспомнил, что ты устраивала Габриэль темную и водой, и ветром. Значит, магия на месте. И всё же... Всё же что-то ей мешает. Но что? Не понимаю.
Я растерялась от такого заявления. Неужели, Джереми прав, и есть проблема, о которой я не подозреваю? Но тогда у меня точно проблема. Ибо даже посоветоваться не с кем.
- И что делать? Продолжать стараться?
Он пожал плечами.
- Боюсь, иного ответа у меня пока нет.
- Ясно, - пробурчала я и направилась к выходу, считая, что говорить больше не о чем.
Джереми считал так же. Но исключительно насчет разговоров. Ибо в следующий миг сделал то, чего я ожидала меньше всего на свете. Без предупреждения схватил меня за руку, ловко притянул к себе и...
Я даже сообразить ничего не успела, как его губы мягко коснулись моих. Без напора, как это случилось несколько недель назад ванной, но всё же требовательно. Молнией пронеслась мысль, что надо вырваться и влепить наглецу пощечину, ведь он обещал быть паинькой и ничего подобного больше не выкидывать. Но прежде, чем тело отреагировало на призыв разума, всё закончилось. Джереми отстранился.
- Прости за это, - он попытался улыбнуться, но улыбка получилась усталая. - Просто осточертели бабочки.