- Не бойся! Делай! - крикнула леди Стоун, когда я застыла перед столиком.
Я подавила желание ругаться и рычать. Представила птиц, парящих в воздухе, и применила самый простой пасс ветра из существующих. Ему полагалось заставить бумажных птиц взлететь секунд на десять.
Однако...
Они не взлетели, а от сильного порыва проехали по столу и упали на пол.
- Молодец, Сэм, - «похвалила» я себя.
Подняла птичек и предприняла новую попытку, но ситуация повторилась.
Я выругалась-таки. Не удержалась. Сложила пасс заново в надежде, что бумажные «противницы» сами взлетят с пола, и мне не придется наклоняться. Однако они едва колыхнулись.
- У тебя целый час до конца занятия, - проговорила подошедшая ко мне леди Стоун. -Тренируйся. Надеюсь, сегодня мы увидим приемлемый результат.
...Увы, надежды не оправдались. Урок закончился, а я так и не продемонстрировала ничего путного. Птички словно издевались, не желали подчиняться. Но дело, разумеется, было во мне. Я что-то делала не так. Или у меня попросту отсутствовали способности. В смысле, нормальные способности. Те, которые позволяют контролировать стихийную магию. Это ведь второй дар, в конце концов.
- Ветер - самая сложная стихия из всех, - в голосе леди Стоун не прозвучало и тени сочувствия. - Не всем дано её подчинить.
- Я что-то делаю неправильно? - спросила я прямо.
- Пассы неплохие, - признала она. - Возможно, у тебя маловато способностей для этого раздела магии. Вся врожденная мощь отдана дару времени. Или же...
Она замолчала, решив не продолжать.
- Или что? - я смотрела на нее в упор, ожидая ответа.
На щеках преподавательницы заиграл румянец.
- Или ты просто ненавидишь отца. Стихии - его магия.
- Хотите сказать, я подсознательно не хочу добиться успеха, потому что ненавижу Альберта Холланда и не желаю иметь с ним ничего общего?
- Это не исключено. Ненависть - сильный мотиватор.
Я думала о словах леди Стоун всю дорогу до сектора. Задумалась капитально и только у входа в обитель травников сообразила, что пришла в старый дом, а не в новый. А когда добралась-таки до спальни, которую делила теперь с Эдит, меня ждал неприятный сюрприз. Сюрприз, связанный именно с Альбертом Холландом.
На кровати лежало письмо.
«Леди Саманта, спешим уведомить вас, что завтра вы обязаны явиться в суд, чтобы дать показания по делу вашего отца - лорда Холланда».
Я чуть мимо кровати не села от неожиданности. Показания в суде? Этого мне нынче только и не хватало.
Глава 18. Свидетельница
- Я не смогу с тобой поехать, к сожалению. Придется пройти через это в одиночку, - Белинда смотрела с пронзительной грустью. - Мне запрещено находиться рядом с Альбертом. Видишь ли, в чем дело... - она запнулась. - Я пыталась его убить.
- Ого!
Я аж подпрыгнула.
Белинда вымученно улыбнулась.
- Я не говорила раньше. Решила, это не та тема, которую ты захочешь обсуждать. Но, да. Когда я узнала, ЧТО он сделал, не сдержалась и... В общем, Альберт провел некоторое время у лекарей, а мне велели никогда к нему не приближаться. Карательных мер против меня решили не предпринимать, сочли, что я была не в себе из-за открывшейся правды. Но предупредили, что если нарушу распоряжение, точно окажусь за решеткой. Так что...
- Понимаю, - проговорила я поспешно. - Я справлюсь. Правда. Меня не пугает суд. Я же свидетель. Просто видеть этого ползучего гада не хочется.
Я покривила душой. Мы с Белиндой отнюдь не близки. Но сегодня я предпочла бы, чтобы она составила мне компанию. Ее присутствие помогло бы, значительно облегчило задачу.
- Просто отвечай на вопросы судей и старайся не смотреть на Альберта лишний раз, -посоветовала Белинда и коснулась моего плеча (левого плеча, на правом сидела Кармина). Осторожно, будто боялась, что я ее оттолкну. - Он просто мерзавец, который и взгляда твоего не заслуживает.
- Не заслуживает, - кивнула я, стараясь не замечать ее руку на плече. Нет, мне не было неприятно, но я испытывала неловкость. - Он выбросил меня словно мусор. А еще он просто трус. Легко избавиться от младенца, который ответить не в состоянии. Попробовал бы выступать против взрослых магов. А то только угрожать способен.