Пропади оно пропадом старое тряпьё, которое давно пора распустить на ветошь! Оно не только денег, а слова доброго не стоило. Что же касается работников, то их всегда найдется, во что одеть и обуть получше прежнего.
А вот сами «спецагенты» пугали. Больно уж они смахивали на гангстеров из старого фильма. Так что пускай идут себе с миром, и не тревожат людей лишними расспросами о каких-то там непонятных мужиках и девицах!
Глава 28. Неуловимый Мышкевич
Пленник едва дышал. Немудрено – разве можно такое проделывать в его-то годы? Профессор Прыск сделал все, чтобы сохранить ему жизнь, хоть Библиотекарь и остался, не слишком этим доволен. Он и сейчас время от времени поглядывал на мышелицего старичка зло и плотоядно.
Прыск сам чувствовал себя неуютно в обществе Библиотекаря, у которого ещё не исчезли кошачьи уши и хвост, не говоря уже о когтях, хоть он и успел переодеться в старенький, но вполне приличный деловой костюм.
– Итак, что именно поручил тебе дон Дульери? – грозно промяукал Библиотекарь, разглядывая свои пальцы с широкими подушечками, в которых прятались втяжные кинжалы.
– С-следи-ить… – едва слышно выдохнул пленник.
– И только?
Когти Библиотекаря чуть высунулись наружу и блеснули в неярком свете ламп книгохранилища. Мышелицый издал слабый писк и закатил глаза.
– Я прошу вас, коллега! – вмешался профессор Прыск. – Не надо его так пугать. Этим вы добьётесь только обморока, а в таком состоянии он точно ничего не расскажет.
– Не преувеличивайте, хе-хе, коллега! – муркнул Библиотекарь, обнажив на миг тонкие острые клыки, от чего у розового крысюка пробежали по спине мурашки размером с майских жуков. – Этот мерзавец – мастер притворяться жалким и слабым. Он даже у меня вызывает сострадание помимо воли! А между тем, перед вами сам Мышкевич – один из самых хладнокровных злодеев недавнего прошлого. Он может быть трижды обязан вам жизнью, но будьте уверены – перегрызёт ваше горло при первой возможности, так-как всегда убирает свидетелей!
Профессор Прыск искоса глянул на измученное, еле живое, существо, которому Библиотекарь изрядно намял бока и едва не задушил. С трудом верилось, что этот несчастный может представлять опасность для кого-нибудь крупнее таракана. Но он работал на Дульери, которого профессор Прыск знал не первый век. Это означало, что их пленник обладал некими особыми способностями, потому что посредственности у Дульери не работали, и если человек не обладал пудовыми кулаками, то значит, был умён или владел каким-нибудь полезным навыком.
На могучего бойца этот старикашка не был похож, но при этом выполнял опасное задание с проникновением на территорию противника. Да, похоже, словам Библиотекаря лучше поверить и не поворачиваться к пленнику спиной.
– Я повторю свой вопрос, – зловеще промурлыкал Библиотекарь, сузив зелёные глаза с щелевидными зрачками. – Но если ответ снова будет неполным, то прошу на меня не обижаться. Так что поручил тебе дон Дульери? Мяу!
– Найти капитана Барбаруса… – ответил пленник на этот раз не столь замученным голосом. – Он для чего-то снова понадобился дону, но конечно дон не собирается посвящать в свои планы исполнителей вроде меня! Я весь город обшарил и наконец, узнал, что Барбаруса можно найти здесь…
– Снова ложь! – с металлом в голосе сказал Библиотекарь. – О том, что капитан Барбарус появляется здесь, ты не мог узнать ни у одного осведомителя, ни в одном из притонов города. Конечно, ты всё услышал, когда шпионил за священником, а потом подслушал наш разговор.
– Но я…
– Ты сказал, что тебя послали следить, это так?
– Т-так…
– Цель слежки?
Пленник замялся. Видно было, что правду он говорить не хочет, а врать боится. Между тем когти Библиотекаря показались уже наполовину.
– Я жду! – напомнил Библиотекарь и встопорщил усы, тоже больше напоминавшие кошачьи.
– Дон Дульери пожелал знать всё о поисках какого-то ключа, которые вёл священник. – Прошептал мышелицый, прикрыв глаза.
– И?
– Он хотел заполучить этот ключ себе.
– Вот это другое дело! – просиял Библиотекарь. – Видишь, как просто говорить правду, тем более что она настолько очевидна. Итак, будем считать, что вопрос о твоём шпионаже выяснен. Теперь насчёт капитана Барбаруса.
В глазах пленника промелькнул неподдельный страх.
– Я не смог найти к нему подход самостоятельно! – проскулил он. – Я видел, как мисс Фоллиана его вызывает и только!
– Я расскажу дочери, что ты за ней подсматривал.