Хастред выдохнул — по возможности незаметно — с облегчением. Не был он уверен в том, насколько Чумп преуспел как мечник. Поединок — это не то же самое, что общая свалка, там далеко не всегда получается, как любит ущельник, «правильно».
- Если его светлость не будет против, то по возвращении предлагаю вам свои услуги, - объявил Напукон неожиданно. - Разумеется, до первой крови или до явного преимущества... но со своим оружием и в своих доспехах, дабы утвердить превосходство не чистого опыта, но цельного боевого стиля.
Очень знакомо прозвучало. Вспомнился давно уже похороненный в памяти барон, преподававший боевые искусства в Университете Копошилки, тоже вот так зарядившийся меряться стилями и, одержав верх, свалившийся от сердечной недостаточности. Почему-то даже на неприятного Иохима пал умиротворяющий отблеск воспоминаний. Молодому-то рыцарю что, на нем пахать можно, а в попытках его одолеть как бы из дружинника песочек не посыпался.
- Вернитесь, сударь, тогда и обсудим, - сварливо распорядился кнез. - До явного преимущества — это хорошо звучит. Еще б не опасаться, что преимущество будет присуждено победителю ввиду обезглавливания противника... Иохим мне нужен, а вы, поди, нужны своим этим... боярам, тиунам... кому там вы служите.
«Боярам, тиунам» - да провинциальный кнез явно непочтительность демонстрирует, мельком отметил Хастред. Как есть надо будет продумать план с посланием тиуну — пускай забудет историю про мало кому нужную скрижаль под громкую песнь разоблачения злодея и потенциального карбонария.
- Огер, проводи гостей к цейхгаузу, - отдал Габриил команду ординарцу, который так и торчал под стеночкой, по очереди сверля глазами участников перепалки. - Пусть выдадут все, что у них приняли, и вот... что там перечисляли... Турнирному этому самому у нас, конечно же, взяться неоткуда, но что есть — к вашим услугам. А тебя, Иохим, друг мой, попрошу остаться. Будет у нас с тобой серьезная беседа о правилах гостеприимства.
Таким спокойным тоном это было сказано, что Иохим побледнел весь, кроме адово полыхающего распухшего уха. А Огер, казалось, и рад был в такой неловкий момент скрыться с глаз, дабы потом никто не пенял ненужной осведомленностью.
Чумп первым прошел на выход, сделав по пути попытку еще раз откусить от бутера, но Хастред ловко увернулся всем телом, прикрыв добычу. Ущельник уязвленно фыркнул и пошел дальше, поигрывая бутылью и тем заставив Хастреда чувствовать себя оставшимся в дураках. Напукон подталкивал перед собой Альция, чьи заплетающиеся ноги несли хозяина словно вопреки его воле. Вот ведь компания набралась... в самый раз на огра.
Впрочем, на огра не бывает достаточно хорошей компании, если только вы не вращаетесь в кругах архимагов и преэпических драконоборцев.
Как ни странно, эта мысль пришлась Хастреду по душе. В конце концов, когда все пойдет не так, это случится потому, что пойти «так» не могло по определению. А значит, дело будет не в том, что он чего-то не предусмотрел или иначе облажался. Ура!
И, победно отхватив знатный кусок своего продовольственного запаса, книжник едва ли не вприпрыжку отправился вооружаться.
Глава 13
Мерная конская рысь помогла Альцию выйти из ступора, в который загнали беднягу социальные интеракции с большим человеком, и маг предался знаменитому пороку всех хумансов — начал задавать глупые вопросы.
- Откуда там вообще огру взяться было?
Напукон, который ехал впереди бок о бок с магом и оказался естественным адресатом этого вопроса, досадливо зыркнул на любопытного. В самом-то деле, откуда ему знать, если только не он сам в тех краях посеял огровое семечко.
- Пришел, должно быть, - буркнул рыцарь под нос. - Откуда все берутся? Может, он трудовой мигрант, незаменимый специалист, а это сейчас наши уссурские земли, тут это, считай, статус полубожеский.
Рыцарь не послушал добрых гоблинских советов и снова упаковался во все слои своего доспеха, скрывшись под ними, как капустная кочерыжка под листьями. Тощий каптенармус с сонными глазками покопался на полках и предложил ему горшковидный шлем со сдвижным забралом; хоть он и блестел легкомысленно отполированной до зеркального блеска гладью, совершенно не сочетаясь со строгой матовостью доспеха, Напукон выучил прошлый урок и шлем принял. Лэнса, как и предсказывал кнез, тут не нашлось, турниры вообще столичное развлечение, а из практического обихода эти орясины вышли уже полвека как — с тех пор, как тяжелая рыцарская кавалерия зареклась схлестываться с наглыми пехотными каре. У тех, как оказалось, намного длиннее (пики).Обычным пехотным копьем рыцарь побрезговал, зато Хастред, поглядев на выставленные образцы оружия, вытащил из стойки и впихнул рыцарю в руки годендаг — двуручную булаву с копейным шипом, торчащим из оголовка. Напукон обдумал приобретение и возражать не стал — фехтовать, конечно, мечом удобнее, но ведь не фехтованием единым... огр вон, поди, даже салютовать не умеет, дикое варварское животное. Так и ехал, покручивая орудие в железной длани, примеряясь, как сподручнее лепить им оплеухи, если вдруг кто подвернется.