Девица изумленно округлила глаза.
- Да ты тулуп?!
- Чего я? - озадачился Хастред вполне натурально.
- Тулупами величают сторонников Уссуры в этом душераздирающем конфликте, - подсказал профессор. - А завзятых сторонников Боковины местного разлива, кажется, ботвой, хотя я не слежу так уж внимательно... Слишком много приходит разноречивой и возмутительной информации, чтоб за чистую монету принимать, а искать в мутном потоке чистые струи бессмысленно с точки зрения базовой физики.
Эрвина очень по-мужицки сгребла гоблина за грудки и подтянула к себе.
- Тулуп?!
- Ну, если выбирать между тулупом и ботвой, то да, - обреченно признался Хастред. - Тулуп как-то поуютнее.
Брага, видимо, дошла до каких-то важных нервных центров, потому что девица вдруг безо всякого перехода брызнула слезами из глаз.
- Великие боги, что ж я натворила, с кем связалась! Батюшка не простит, как придет пора — в Совнгард не пустит!
Хастред совсем потерял нить — причем тут батюшка, с какой стати он в Совнгарде распоряжается, хотя буквально пять минут назад считался незадачливым примучивателем бедолаг, объявленных для эффектности повстанцами. С таким послужным списком лично он бы и самого этого батюшку в Совнгарде, приюте отважных и безрассудных воинов, чистых однако душой и бившихся беззаветно с сильнейшими врагами, не пустил на порог. Впрочем, поста коменданта Совнгарда и ему никто не предлагал, и вообще бытовало такое ощущение, что там не то анархия, не то такое лютое кумовство, что даже взглядом не схватывается.
- Батюшки как правило к делам детей снисходительны, - сделал попытку освещения проблемы с обратного конца профессор, но Эрвина уже снова переключилась с бурного нетрезвого расстройства к воинской практике — попыталась Хастреда тряхнуть, как мешок виноватой брюквы, силенок не хватило, хотя он даже не пытался сопротивляться, смачно залепила оплеуху и, вскочив со стула, бросилась на выход из кабачка. Дверь отлетела, внутрь пахнуло свежим воздухом, а яростная фурия выскочила наружу и была такова.
- Внезапно, - откомментировал Хастред, заторможенно потирая стукнутую часть лица — через пары алкогольной брони ощущалась она еле-еле. - Ну куда она, без порток-то и вообще по холоду? Когда там, в библиотеке, рассмотрят следы преступления, ей бы лучше рядом не оказываться.
- Вернется, - уверенно заявил профессор, не переставая меланхолично черпать супчик. - Сейчас проветрится, стукнет кого-нибудь по уху, чтоб избыток страстей сбросился, и будет тут как тут.
- А тулупом что, быть ужасно до непотребного? - Хастред недоуменно всплеснул руками. - Бывал в тех краях, люди как люди, многие даже очень приятные. Не каждый, конечно, первый... да и тех, кого встречал, не спрашивал, тулуп ли он, а было бы забавно спросить, к примеру, того боярина.
Профессор беззаботно махнул ложкой.
- Ежели преклонишь слух к возрастной мудрости, так и по меньшему поводу распадаются семьи, союзы, дружба. Вторая жена от меня ушла, потому что дверь у меня в доме была не на ту сторону навешена, а я сбежал от четвертой, потому что она волосы в сиреневый цвет окрасила. Не то чтоб ей не шло, просто вот мне комом поперек горла стало. А в целом, полагаю я, это все предлоги, которые наше сознание на-гора выдает, чтоб не пришлось до подлинных причин неприятия докапываться.
Хастред с уважением прицокнул языком, воздавая должное мудрости собеседника, и еще налил — полную себе, капельку в неубывающую чарку профессора, подумал и щедро накатил также в бесхозную емкость Эрвины — если правда вернется, то с холода принять маленькую ей будет за счастье, может даже примирит с его благожелательным тулупством. Вот, кстати, честно заявленное злодейство ее ни разу не покоробило, а тут сама обозвала, сама же и возмутилась... где логика?
- Так а по делу, добыл ли чего? - полюбопытствовал профессор нетерпеливо. - То есть я все понимаю, сам бывал в тех летах, когда увидев барышню, терял всякую голову...
- И я бывал, да только оба мы их уже переплыли, - отмахнулся Хастред. - Нет, о главном я не забыл. Книгу про зангитов отыскал, и все бы хорошо, но она не на нынешнем и даже не на староэльфийском, а на каком-то вроде пра-пра-пра... Сказать, что понимаю его через слово, будет слишком самонадеянно. Вот извольте-ка глянуть.
Он залез за пазуху и вытащил ободранный блок страниц, при виде которого профессор побледнел, выронил ложку и схватился за сердце.
- Ты что ж, варвар, драгоценное и мало что неуникальное издание раскурочил?!
- Да вы б его видели, - откликнулся Хастред обиженно. - Из таких томов крепости строить можно, их никакими таранами потом не раскурочишь. Думаю, если б я тащил книгу целиком, то не ушли бы мы так просто. Нет, конечно, пустить Эрвину вперед было идеей на мешок золота, она все внимание по дороге собрала, мне оставалось только топать вслед да особо бодрых постукивать. Но в самом деле, зачем волочь всю ахинейщину целиком, когда я выдрал специально тетрадь про ущельных гоблинов?