Отметив, что дядя решил сам проверить состояние найдёныша, она почти сбегает по ступенькам. На последней замирает, стараясь придать себе пристойный вид — одёргивает рукава, расправляет складки на юбке и поправляет причёску — и медленным шагом входит в зал… называть полутёмное помещение с низким закопчённым потолком залом, это, конечно, смело на её взгляд. Приказывает принести ей мясо с овощами и местный травяной отвар, который, вопреки её опасениям, оказался даже неплох. Не сравнить, конечно, с теми, что делает старуха Рьотта, живущая в маленьком домике на территории поместья дяди Кяьтта, но достаточно хорош, чтобы не возникало желания сразу же выплюнуть его, да ещё и промыть рот после, как было с тем… напитком, что попался им на пятый, кажется, день путешествия. Бросив прислуге пару монет, Лекки выбирает себе стол подальше от чужих взглядов и откидывается на спинку лавки в ожидании заказа.
— Совершенно необязательно было идти за мной, Дайл.
— Я не позволил бы себе оставить вас без охраны, рьеси Лекки, — качает головой слуга Кайта, занимая место напротив неё. — У меня нет доверия к местному сброду. Кроме того…
Лекки тяжело вздыхает, обрывая фразу Дайла.
Время течёт как-то по-особенному медленно. Настолько, что Лекки кажется, что его уже и вовсе нет. Наверное, она просто проваливается в дрёму прямо над тарелкой под взглядом Дайла, если вздрагивает так, что роняет ложку на пол, когда дверь в помещение открывается, пропуская припозднившихся посетителей. Лекки часто моргает, стараясь прийти в себя, и ей кажется, что она всё-таки спит, когда слышит голос Кайта. И, судя по выражению лица Дайла, кажется не ей одной.
Кайт говорит нехотя, словно делая собеседникам одолжение—- явно чувствует себя не в своей тарелке… Собеседники — Лекки прищуривается — воспринимают его тон снисходительно. И девушка, замотанная по самые глаза платком, и… целитель, что навещал сегодня их найдёныша.
Лекки подскакивает на месте, едва не опрокинув стол, и спешит к брату.
— Кайт! Что ты тут… Как ты… — она проглатывает слова, сбивается, не в силах выразить все вопросы, что появились в голове при виде Кайта.
— Лекки?! — брат ошарашено рассматривает Лекки, схватившись за лицо.
— Дай угадаю — это твоя сестра, — с какой-то непонятной интонацией произносит девушка, стягивая с себя платок. Лекки машинально отмечает тёмные волосы и зелёные глаза. — Раз уж у нас сегодня вечер встреч с родственниками…
Кайт дёргает плечом, воздерживаясь от комментариев. Продолжая прикрывать лицо ладонью.
Целитель же, извинившись за отсутствие манер у своих спутников — девушка пренебрежительно дёргает плечом, а брат только чуть кривится, от чего Лекки широко распахивает глаза — предлагает Лекки присесть. И, потратив несколько мгновений на заказ, тут же интересуется самочувствием найдёныша.
— Заснула. Благодарю вас.
— Пустое. Мне нет труда в том, чтобы помочь, — отмахивается целитель, на что девушка чуть приподнимает брови и обменивается с ним быстрым взглядом. Как будто бы это… — Так вы родственники?
— Я его сестра.
— О! Я угадала! — улыбается девушка, игнорируя взгляд, брошенный на неё Кайтом. Вытаскивает откуда-то из складок юбки костяной крючок и начинает прокручивать его между пальцами. — Прекрати, Кайт. Она всё равно увидит. И я не думаю, что твоя сестра отвернётся от тебя, учитывая то, что я знаю о тебе… Кстати, девушка, можете называть меня Шайли. Ну, а с моим братом вы, как я вижу, уже и так знакомы.
— Знакомы, — кивает Лекки, втягивая запахи, окружающие собеседников. Брат? Да между ними нет ни капли родства! Лекки сжимает губы, не позволяя выдать себя усмешкой. Видимо, получается не очень, если судить по смешку, который издаёт Шайли. Лекки ещё плотнее сжимает губы, поворачиваясь к Кайту, опустившему руку. И замирает, увидев его обезображенное лицо. Через всю щёку пролегает вспухший шрам, который, кажется, только-только начал подживать. Лекки присматривается и понимает, что это клеймо. Такими помечают каторжников на северных рудниках, но… но Кайт же… На плечо ложится рука Дайла. Лекки вопросительно смотрит на него, а тот лишь чуть качает головой, после чего кивает Кайту, который с заметным усилием возвращает жест.
— Пришлось повозиться, чтобы хоть как-то залечить раны, — произносит целитель, имени которого Лекки так и не узнала, замолкая на то время, пока прислуга расставляет заказ на столе. — Мало того, что в рану попали некоторые вещества, что усугубили дело, так ещё и ваш брат каким-то образом блокировал в себе способности к самоисцелению. Насколько я помню, вы, исверцы, без труда способны свести столь незначительные повреждения… но почему-то в случае с Кайтом этого не произошло… Вы не представляете, насколько я жалею о том, что поспешил выкинуть из памяти всё, что касалось ваших соотечественников, едва только моё обучение завершилось!