Выбрать главу

— Признаться, нет, — отвечает Кайт, стараясь идти медленнее, чтобы Йошша за ним поспевала. Ярмарка впереди не оставляет даже места для надежды на то, что ему там может понравиться — слишком много звуков, красок, запахов. Слишком много для исверца, чтобы можно было надеяться на то, что получится выдержать… выдержать? Ха! Ради Йошши, чья рука сейчас так доверчиво покоится на сгибе его локтя, Кайт выдержит и не такое. — Отец не признавал подобных мероприятий.

— Вы многое потеряли! — восклицает Йошша, чуть ускоряя шаг. — Раз уж вы не имеете ни малейшего представления о Ярмарке, то мой долг всё вам показать!

Кайт искренне признаётся Йошше, что будет счастлив всему, что она может преподнести.

Сразу за воротами им попадается прилавок с какими-то яркими поделками, при виде которых Кайт сдерживается от того, чтобы брезгливо поджать губы — Йошше явно нравится то, что находится перед ними. Она некоторое время рассматривает представленные «сокровища», пока не останавливается на одном из них. Передаёт торговцу монеты и поворачивается к Кайту.

— Это вам, — улыбается она, приподнимаясь на цыпочки, чтобы надеть безвкусную поделку ему на шею. — Это мой вам подарок. Амулет от несчастий.

— Благодарю, хагари Йошша, — произносит Кайт, пряча подарок за пазуху. Чтобы никто не увидел на нём такую безвкусицу. Но не обижать же девушку, когда она прямо светится от радости из-за преподнесённого подарка? Да и не такой уж он и безвкусный… Кайт уверяет Йошшу, что так её подарок будет ближе к его сердцу, на что Йошша немного краснеет и тянет за собой вглубь ярмарки.

Всевозможные шатры, голоса торгующихся покупателей, среди которых Кайт замечает нескольких представителей высшего света Кепри, запахи готовящихся мяса и сладостей, которые, смешиваясь, заставляют жалеть о невозможности дышать. Кайт мысленно считает до ста и обратно, уверяя себя, что сорваться прямо сейчас — наихудшая затея из возможных. Кроме того — разве не держался от в том кабинете в здании торгового союза? Или в том загородном особняке? Это место не настолько ужасно, чтобы терять контроль, в самом деле! Тем более, когда Йошша выглядит такой счастливой.

Они подходят то к одному шатру, то к другому. Покупают какие-то сладости, что не идут ни в какое сравнение с тем, что готовит кухарка семьи Тэлэ. Кайт с чистой душой отдаёт купленное Йошше, боясь представить, что с ним станет, если он решится откусить хоть кусочек. Йошша с благодарностью принимает сладости, забавно испачкав щёку сахарной пудрой. Кайт передаёт ей платок, удерживая себя от желания прикоснуться… Посреди ярмарки они на какое-то время замирают перед широким кругом, в центре которого два раздетых по пояс парня ломают друг другу кости. Йошша даже решается поставить деньги на одного из них и едва ли не подпрыгивает на месте, хлопая в ладоши, когда выигрывает. Почти роняет букет на землю. Кайт успевает подхватить его в последний момент. Потом они ещё долго ходят вдоль лавок и шатров. Йошша покупает себе шёлковый платок совершенно дикой расцветки и немедленно повязывает его себе на шею. И требует от Кайта сказать, идёт ли ей. Кайт заверяет, что безумно идёт.

К очередной палатке они подходят уже тогда, когда вокруг загораются факелы и магические огни — у кого не что хватает денег, надо полагать. Эта палатка скромна. Сшитая из серого полотна, она теряется на фоне расписанной ткани соседних шатров. Кайт шагает вслед за Йошшей внутрь. Замирает, видя множество детских и взрослых лиц, расположенных на разной высоте. Моргает и далеко не сразу соображает, что перед ним — искусно сделанные куклы.

— Что это? — удивлённо спрашивает Кайт. Куклы слишком… необычные, что ли.

— Это то место, которое я обязательно хотела посетить, — признаётся Йошша смущённо. — И только вам, хаг Кайт, я могу доверить этот секрет. Ведь… веди мои подруги и семья не поймут. Эти куколки… они особые. Мастер, что их делает, вкладывает в них душу… Говорят, правильно выбранная куколка становится настолько мощным оберегом, что сломать его не в силах ни одни чары этого мира. Но это не всё. Ещё говорят, что в самый последний день Ярмарки можно получить помимо куколки особый дар от мастера.

— Дар? Какой? — Кайт осторожно переступает с ноги на ногу, чувствуя себя крайне неуютно под прицелом сотен незрячих кукольных глаз.

— Я не знаю, — сознаётся Йошша, краснея. — Те, кто удостоился подобной чести, никому не рассказывают о подарке. Остаётся только догадываться, что же это может быть. Ах, мне так бы хотелось получить его! Возможно, тогда я смогла бы изменить свою судьбу… О, прошу меня простить, хаг Кайт! Я не должна была произносить такое. Это крайне грубо с моей стороны.