Выбрать главу

Кроме них троих и возницы в колеснице больше никого не было. И за ними не следовало ни охраны, ни свиты придворных. Кулл не стал задавать королеве вопросов. Мало ли, какие обычаи существуют у народа аргов? За свою жизнь атлант повидал всякое и давно взял за правило ничему не удивляться.

Хранилищем Знаний оказался целый город, спрятанный в толще скалы, проникнуть в который снаружи было практически невозможно. Здесь постоянно жило несколько сотен человек, в обязанности которых входило присматривать за спрятанными здесь сокровищами. Они проводили большую часть жизни среди книг и манускриптов, предпочитая держаться вдали от остального мира. Их называли Хранителями Мудрости. Это была своеобразная привилегированная каста мудрецов, не подчинявшаяся никакой власти.

Даже королева аргов не знала, какие знания им доступны. И они старались даже с ней не заговаривать о таких вещах, ибо считали, что знания — самая опасная вещь на свете. Особенно в руках тех, кто стремится к богатству и власти над себе подобными. И только тот, кто отрекся от всех земных благ, кто ушел от мира в недра гор, заслуживает Полного доверия.

О Хранителях им рассказала королева во время поездки на колеснице. Она же и попросила их не удивляться вольному обращению с ней, которое те себе позволяют.

— Они вообще не признают над собой ничьей власти, — продолжала свой рассказ Амилия, выходя из колесницы. — Считают себя кем-то вроде служителей богов, которым, кстати сказать, тоже не больно-то кланяются.

Их встретили несколько древних старцев с длинными белыми бородами. Куллу бросилось в глаза, что их кожа отливала восковой белизной, словно у покойников. Впрочем, такое случается со всяким, кто все время проводит в подземельях, никогда не бывая на солнце.

— Давненько тебя не было здесь видно, — вместо приветствия произнес один из старцев. — До нас даже доходил слух, что ты куда-то исчезла. Это правда?

— Да, — ответила королева. — Но сейчас я приехала сюда по важному делу.

Старец решил продолжить расспросы.

— И куда же демоны тебя носили? — ехидно поинтересовался он. — Часом, не на поиски мужа? Что ж, давно пора.

— Замужество меня пока не интересует, — поспешила поставить его в известность Амилия. — Меня похитили тараги. А сейчас мне нужно срочно увидеться с Магнусом.

— Хочешь заглянуть в чашу? — спросил старик и, не став дожидаться ответа, продолжил: Его ты найдешь там же, где и всегда. Этот безумец не отходит от своей чаши, взирая сквозь нее на мир. И что он нашел там интересного? Все одно и то же: войны, измены, злоба, алчность. Глядя на такое, свихнуться от скуки можно.

— Вот он, должно быть, и свихнулся, — добавил другой старик. — Впрочем, Магнус всегда был не в себе…

Старцы дружным ропотом поддержали умозаключение своего собрата. Тем не менее, Амилия, не слушая их разглагольствования, попросила проводить ее с гостями в пещеру Магнуса.

Путь туда занял у них не более четверти часа. Однако и этого их провожатым с лихвой хватило для того, чтобы надоесть гостям до смерти. Всю дорогу старики обсуждали помешательство Магнуса на какой-то чаше и те последствия, к которым, по их общему мнению, это может привести. Так что к концу пути Кулл готов был придушить их собственными руками, лишь бы заставить заткнуться.

У входа в пещеру Хранители наконец оставили их в покое. Постучавшись, Амилия вошла, знаком предложив своим спутникам следовать за ней.

Пещера представляла собой просторный зал, ярко освещенный множеством светильников. В центре на невысоком каменном постаменте возвышалась огромная хрустальная чаша, до краев наполненная прозрачной водой. Рядом с ней в большом, обитом кожей кресле виднелась сгорбленная фигурка древнего старца. Сколько тому было лет, сказать было очень сложно. Может, сто, а может, и того больше…

Не удостоив гостей взглядом, старец скрипящим голосом «произнес:

— Наконец-то ты заявилась, Амилия. Долго мне пришлось тебя дожидаться. Надеюсь, выпавшиё на твою долю приключения тебе понравились?

— Не очень, — ответила королева. — Я бы предпочла обойтись без них. Мое исчезновение обошлось нашему народу слишком дорого.

— А могло бы обойтись еще дороже, — заметил старик. — Если бы не помощь этого капитана пиратов, — он кивнул на Кулла. — Надеюсь, ты его достойно вознаградила? Его самого, команду и тех двоих мургов? Вот уж никогда бы не подумал, что те вообще согласятся с тобой разговаривать. Люди сильно виноваты перед этим почти исчезнувшим племенем.

На что Амилия ответила:

— И я открыто признала эту вину. Отныне у мургов появится собственное государство, где они смогут спокойно жить и растить детей. И я надеюсь, что этот благородный народ обязательно возродится во всей своей былой мощи.

— Надеюсь, что так, — пробурчал старик. — Очень надеюсь.

Тем временем Амилия продолжила:

— Однако сейчас мы пришли к тебе, Магнус, совсем по другому делу. У барона Хельта, — она указала на старика, — некие негодяи похитили его сына и внука. И в качестве выкупа за их жизни требуют Книгу Земрука. Я обещала ему помочь. Однако ты и сам прекрасно знаешь, что отдать ему книгу я не вправе. По крайней мере, истинную.

— Понимаю, — кивнул старый Хранитель. — Что ж, у нас имеется достаточно копий. И одну из них мы вполне можем подарить этому благородному мужу.

Произнеся последние слова, старец хлопнул в ладоши. Тут же, словно из-под земли, возник юноша, столь же худой и бледный, как и сам Магнус.

— Принеси копию Книги Земрука, — повелел ему старец. — Самую древнюю из всех.

Поклонившись, юноша поспешно вышел.

Между тем, Амилия продолжила:

— И еще нам бы очень хотелось выяснить, где похитители держат пленников?

— И это тоже несложно будет устроить, — улыбнулся Магнус, после чего, обратившись к Хельту и Куллу, сказал: — Подойдите к чаше и посмотрите в нее.

Те повиновались, а Хранитель продолжил:

— Всматривайтесь внимательно в глубину. И увидите все, что только захотите. При этом постарайтесь избегать любых посторонних мыслей. Они только помешают вам узреть желаемое.

Следуя полученным указаниям, Хельт и Кулл внимательно уставились в чашу. Сначала не было решительно ничего. Затем поверхность воды подернулась рябью. И вот…

Взору атланта неожиданно предстал остров с высоты птичьего полета. Не узнать его Кулл не мог. Именно там небезызвестный барон Ридо некогда добывал серебро. И там же Кулл совместно с капитаном Барусом преподали ему хороший урок, итогом которого стало бегство барона из Валузии. Здесь, на острове, в одном из домов похитители и держали обоих пленников. С ними обращались из рук вон плохо, но тем не менее оба были живы. А значит, их можно освободить, причем без всяких выкупов. Каким образом? Об этом Кулл решил подумать после. Благо, времени на раздумья у него имелось предостаточно. Дело предстояло не из легких. Охранников было сотни две, если не больше. Проникнуть на остров незамеченным не представлялось возможным. Однако такое положение дел атланта не смущало. Ему не впервой преодолевать сложности…

— Теперь я знаю, где их искать, — произнес он, осмотрев внимательно весь остров. — Это место мне хорошо знакомо.

— Очень рада, что Чаша смогла оказаться вам полезной, — с чувством произнесла Амилия. — Надеюсь, у вас все получится.

— Хочу пожелать вам удачи, — произнес старый хранитель, вручая Хельту толстый фолиант. — Это и есть копия Книги Земрука. Внешне их различить не сможет никто. Однако читать ее я бы не посоветовал никому, ибо всякий, кто попытается это сделать, лишится не только магической силы, но и рассудка. Таково наложенное на нее заклятие. Подлинная Книга хранится в секретном тайнике, местонахождение которого известно немногим. А копия, подобная этой, лежит на самом видном месте. И если какому-нибудь вору и удастся похитить ее, ничего, кроме несчастья на свою голову, он не обретет. И это не единственная ловушка из тех, что подстерегают всякого возжелавшего обрести могущество с помощью воровства.

— Воровство — не лучший путь к величию и богатству, — изрек Хельт.

— Это точно, — согласился с ним атлант, хотя (что кривить душой) сам всегда считал несколько иначе. Во всяком случае, что касалось богатства.