— Нет, лук мы тянуть, пожалуй, не будем, — покачала головой советница, проходя в спальню и с изумлением оглядывая огромную кровать с синим балдахином, уходящую куда-то под потолок. — Ничего себе!..
— Ага, — с готовностью кивнул Люб и хихикнул, — это эта… реликвия, в общем. По наследству переходящая. Ну ладно, я сейчас поищу вон в том шкафу, а вы, леди, посмотрите в сундуке у кровати.
— Меня зовут леди Олл, — обалдело сказала Хельга, с задранной головой обходя кровать и размышляя о тяготах наследования, — но ты можешь звать меня просто Флорой.
— Ладно, — буркнул мальчуган и, снова покраснев, полез в шкаф. Снаружи остался торчать только обтянутый коричневыми шоссами тощенький зад.
— Люб, ты меня слышишь? — уточнила советница, присаживаясь прямо на пол, на белую шкуру неизвестного зверя, и откидывая тяжелую крышку чеканного серебром сундука.
— Угу, — глухо прозвучало из шкафа, и мальчик чихнул, — ой, сколько здесь травы от моли навешано, это точно Виолет.
— А кто такая эта Виолет?
— Экономка. Вредная. Правда, справедливая.
Приснопамятная Виолет, судя по всему, оставила следы своего пребывания и в сундуке: откинув холщовую ткань, Хельга выложила на ковер букетики засушенной мяты и пижмы.
— Слушай, Люб, — женщина повернулась к шкафу, — а могу я у тебя кое-что спросить? Я ведь совсем не знаю замок…
— Ну, я бы мог вам его показать! — мальчик с готовностью вылез и отряхнул коленки. — Не, там нету. Смотрите в сундуке.
— Да я немного не о том, — Хельга улыбнулась и сделала заговорщицкое лицо. — Понимаешь, в моем роду были волшебники.
— Правда? — глаза Люба загорелись. Он плюхнулся на шкуру рядом с советницей и круглыми глазами уставился ей в лицо. — А что, давние тоже умеют ворожить, да?
— Ну, не все, конечно, только некоторые, — леди Блэкмунд снова склонилась к сундуку и стала перебирать лежавшую там одежду, сложенную аккуратными стопками. — Я сама ворожить не умею, просто иногда могу ощутить присутствие магии. И когда мы сегодня с князем Сианном въезжали на мост, понимаешь, я что-то такое почувствовала, и мне стало интересно, что там может быть.
— На мосту? — удивленно поднял рыжие брови Люб и почесал пятерней макушку. — Вот уж вполне обычное место. Хотя… а где именно это было?
— Почти у самого въезда, справа. Точнее не скажу. Может, это что-то из лесу было? У вас там колдуны не живут?
— Не, там только военный лагерь неподалеку, — махнул рукой мальчик и раскрыл глаза еще шире. — О, я, кажется, знаю! Ведь именно там мы с Темкой Аррайду нашли. Может, это она там колдовала? Хотя, вроде, не маг…
— Что значит «нашли»? — в этот момент Хельга извлекла из сундука ярко-красные подштанники, разрисованные пучеглазыми золотыми рыбками, и на время потеряла дар речи.
— Ну, то и значит, — покровительственно разъяснил рыжий, — она во рву лежала. Откуда взялась — неизвестно, сама ничего не помнит, а по Лесу не проходила. Знаете, — Люб заговорщицки понизил голос, — князь Мадре считает, что она — триллве.
— Интересные вещи иногда можно найти в княжеских сундуках, — сама с собой поделилась Хельга и, аккуратно уложив обратно княжье белье, травы и покрывало, захлопнула крышку. — Нет, ножниц и здесь нету… А что означает это слово? «Триллве»?
— Триллве — это падающая звезда. Ну, есть такая старая легенда, — Люб, подпрыгнув, точно кот, приземлился на ноги и подал леди Блэкмунд оказавшуюся неожиданно сильной руку. — В ней говорится, что однажды с неба упадет звезда, и для пришлых настанут новые времена. Они перестанут быть изгоями и поплывут по звездной реке к себе домой. Ну, или что-то в этом духе…
— Красиво, — кивнула женщина, идя за мальчиком назад в кабинет, и озабоченно покосилась на часы. Торус явно задерживался.
— Значит, таки придется тащиться к Виолет, — вздохнул Люб. — Вот если бы здесь был мой отец, князь Цмин, он непременно прочитал бы мне нотацию о том, что не поддайся я лени, не потерял бы такую уйму времени… Ладно, вы пока цветы тут где-нибудь навтыкайте, а я скоренько сбегаю.
Советница согласно кивнула и, дождавшись, пока за мальчиком закроется дверь, поспешно бросилась к княжьему столу и стала открывать ящики, сосредоточенно просматривая лежащие там бумаги. Радуясь, что удача на ее стороне, она напряженно запоминала сведения. Расположение военного лагеря относительно реки и замка, количество дозоров в Лесу, опасные для давних места, где само Дальнолесье приходило на помощь своим обитателям, количество воинов в гарнизоне Твиллега и многое другое. В конце концов, у нее заболела голова, и женщина, поморщившись, ухватилась за гудящие виски. Спешка ее не оправдалась — прошло уже более получаса, а в покои так никто и не вошел. Хельга, вспомнив, какие загадочные вещи по дороге сюда говорил ей легат о странностях Твиллега, на какое-то мгновение даже почувствовала себя неуютно, однако тут же посмеялась над детскими страхами. Уж где-где, а в покоях старшего князя ее найдут обязательно. Главный вопрос — кто именно. Советнице совершенно не улыбалась мысль столкнуться здесь нос к носу с самим Мадре и его воинственной невестой. Хельга встала из-за стола, оправила на себе платье и посмотрела в окно — краешек неба, видневшийся над густыми кронами деревьев, был пересыпан звездами. Леди Блэкмунд вздохнула и решила действовать на свой страх и риск. Выйдя из покоев и величественно кивнув стражникам, она наугад пошла по коридору.