— Нет, — ответил я ему.
Фава топнула ногой:
— Инканто!..
— Я не переносил. Ты бы хотела, чтобы я солгал?
— Ты... — ее лицо пылало от ярости.
Я повернулся к Купусу:
— Теперь, когда мы уладили этот вопрос, какова ваша сделка?
— Вы можете перенести нас туда, где мы были?
— На тот голый заснеженный склон холма? Я удивлен, что вы не предпочитаете это место.
Несмотря на всю свою злость, Фава хихикнула.
— Он был инхуму, не так ли? Тот, чей слуга сбил с ног Шрайнера.
Я кивнул.
— Вы знаете, где мы находимся?
— Мне так кажется, — сказал я. — А вы, капитан? Скажите мне, что это за виток?
Купус покачал головой:
— Вы хотите сказать, что мы действительно на Зеленой? Магия или нет, я в это не верю.
Через мгновение Цептер спросил:
— У них действительно есть слуги-люди? Я не знал.
— У них есть слуги-люди и на нашем витке, — сказал я ему. — Вы наемник, капитан?
— Лейтенант. — Цептер выпрямился. — Да. Я наслаждаюсь этой честью.
— Вы служите Дуко Ригоглио за серебряную карту каждый...
— Три, — прервал меня Купус. — Две карты в месяц для сержанта и три для лейтенанта.
— И четыре для тебя, — сказала ему Фава, и он кивнул.
— Сколько потребуется, — спросил я у Цептера, — чтобы убедить вас служить инхуми?
— Никогда!
— Вы настаиваете, что я стрего, колдун, так что позволь мне превратить эти серебряные карты в золотые. Три золотые карты каждый месяц, лейтенант Цептер. Разве этого не достаточно?
— Достаточно, — сказал Сфидо. — Более чем достаточно. Не отрицайте этого, Цептер. Я видел ваше лицо. — Он повернулся ко мне. — Вы действительно считаете, что у инхуми могут быть слуги-люди на... там, откуда мы пришли?
Я пожал плечами:
— Я встречал их однажды в местечке под названием Паджароку, и теперь должно быть очевидно, что они могли бы иметь их здесь, если бы захотели и у них было бы золото — или, еще лучше, настоящие карты. Или даже серебро, мне кажется.
— Хочешь наняться ко мне, Дервиш? — спросила Фава. — Сколько? Когда мы вернемся, я посмотрю, смогу ли я собрать такую сумму.
— Ты не инхума, грязная маленькая килька, — сердито сказал Цептер, — и...
— Мора! Меня зовут Мора, и это имя лучше твоего! — Фава подняла платье выше колен и начала танцевать, сначала комично, но вскоре грациозно. — Посмотри на эти ноги. Это ноги инхумы, не так ли? Вот. — Остановившись, она собрала волосы за спиной, как будто собиралась завязать их, и вложила получившийся хвост ему в руку. — Это парик. Тяни изо всех сил, и он тут же сорвется.
Улыбнувшись, я положил руку ей на плечо.
— Зубов нет, видишь? — Она улыбнулась ему, показав два ряда белых и очень ровных зубов. — Это потому, что мы не жуем. Просто клыки, чтобы высосать твою кровь. Хочешь посмотреть на них? — Поднесенные ко рту, ее указательные пальцы взяли на себя эту роль.
— Мы пришли поговорить с вами о серьезном деле, — сказал мне Купус.
Я кивнул:
— О каком?
— Мы уже... — Он замолчал и перевел дыхание. — Мы бы хотели вернуться на бесплодный склон холма, которым вы нас попрекаете. — Он посмотрел на Сфидо и Цептера, и оба кивнули. — Если вы можете это сделать...
Я покачал головой, и Фава торжествующе крикнула:
— Ты не можешь.
— Да, не могу, — ответил я. — По крайней мере, не сейчас.
Сфидо подошел ко мне ближе:
— Может быть, позже вы сможете это сделать?
— Вероятно.
— Каким образом? — спросил Цептер.
— Вы пытаетесь заключить со мной сделку, — сказал я им, — так что едва ли можете винить меня, если я выдвину свои условия.
Купус кивнул:
— Вперед. Давайте послушаем.
— Если вы вернете мой посох — мою собственность, отнятую у меня без всякой на то причины, — и если вы все трое признаете, что мы на самом деле находимся на Зеленой, витке, который для большинства из нас никогда не был чем-то большим, чем цветной диск света в небе, я расскажу вам, как мы можем вернуться на Синюю.
Сфидо кивнул:
— Он может быть у кого-то из труперов. Я спрошу. Что касается меня, если вы утверждаете, что мы действительно на Зеленой, я это приму. Вы утверждаете, Раджан? — Увидев мое лицо, он сглотнул и поспешил прочь.
— Здесь жарко, — медленно произнес Купус. — Очень жарко.
— Нам, инхумам, это нравится, — объявила Фава.
Он не обратил на нее внимания:
— Но ведь мы находимся в комнате в здании. Я достаточно стар, чтобы помнить Виток длинного солнца, Инканто. И вы тоже, как все видят. Я не знаю, как это было в вашем городе, но у нас были здания, которые согревались большой печью в подвале.
Я кивнул:
— Мне кажется, дворец Пролокьютора в Вайроне отапливали подобным образом, хотя дворец кальде — нет. Полы дворца Пролокьютора всегда были теплыми, даже в прохладную погоду.