Вперед выступил Калар, демонстрируя ладони в миролюбивом жесте, и заговорил на непонятном языке. Один из копейщиков ответил, у них завязался диалог, однако оружия они не опустили. В какой-то момент подал голос Эридан, произнеся несколько непонятных девушке фраз. Селани с удивление обернулись на короля, гитцераи всполошись, готовые при необходимости оттеснить эльфа к стене, а один из них, возможно, начальник, кинул несколько слов Эридану. Тот снял шлем, продемонстрировав белобрысую голову. Копья опустились наконечниками вниз.
Гитцерай, которого Кьяра опознала как главного, сделал жест рукой и вышел в каменный коридор между стен, а стражники настойчиво оттеснили прибывших в том же направлении. Не тычки в спину, но все равно не очень приятно. Явно чувствовалось недоверие местных к пришельцам, однако Калар выглядел расслабленным. Поравнявшись с королем, он заговорил по-эльфийски, но девушка прекрасно уловила суть:
— Ваше Величество, я не знал, что вы говорите на гите. Но диалект! Здесь такой диалект не приветствуется. Всё-таки дайте мне вести диалог, чтобы вас снова не приняли за гитиянки.
Тифлингесса времени зря не теряла и вовремя подготовки к экспедиции провела много времени в библиотеке, выискивая информацию о Лимбо и его обитателях. Ученые Страны Фей явно не были любителями плана чистого хаоса, упоминания о нем были скупыми и обрывочными. Согласно найденным данным, гитцераи обладали интересными способностями. Они не прибегали ни к стихийной врожденной магии чародеев, ни к божественной, ни к магии плетения, известной волшебникам, а к первобытным способностям разума, называемым невидимым искусством, которое позволяло придавать хаосу простые и понятные очертания. Их братский народ — гитиянки, в отличие от гитцераи, выбрал путь войн и насилия. Интересно, почему Эридана приняли за гитиянки? Только лишь из-за языка?
Она отвлеклась от своих мыслей, поглощенная созерцанием окружающих пейзажей. Их процессия вышла из коридора прямо на широкую оживленную улицу, наполненную прохожими. Они расступились, пропуская вооруженный отряд, сопровождающий чужестранцев. Дорога карабкалась вверх, периодически делая повороты, словно они взбирались на макушку многоступенчатой пирамиды. Кьяра прежде не видела подобные сооружения на Фаеруне. Это была не крепость, а многоярусный город, окруженный высокой стеной. Повсюду серый камень, без намека на траву и деревья, воздух теплый и спертый, без единого дуновения ветра. Черные запавшие глаза с любопытством рассматривали пришельцев, особенно заостряя внимание на тифлингессе и дракониде, детишки, не стесняясь, показывали в них пальцем. Кьяре стало неуютно, и она натянула капюшон плаща, чтобы скрыть лицо.
Несмотря на любопытство, никто не проявлял враждебности. Вокруг происходили удивительные вещи. Гитцераи левитировали, сидя в молитвенных позах, слушали проповеди старцев на площадях, повторяли одинаковые плавные движения, словно танцевали без музыки. Группа детей весело играли в мяч, перекидывая его между собой с помощью невидимого искусства, а группа желтолицых постарше переносили огромные тканевые тюки, не использую физической силы. Эридан смотрел на это со смесью интереса, любопытства и грусти. Он заметил, как напряглась и закуталась в плащ тифлингесса:
— Что-то не так?
— Все в порядке, — тихо ответила Кьяра, — просто отвыкла, что на меня все глазеют.
Процессия нырнула в боковую улицу и остановилась у небогатого одноэтажного дома.
— Если поиски лаборатории затянутся, это место станет нашим убежищем, — объяснил Калар, скинув с плеча контейнер для свитков. — По улице лучше не ходить, особенно вам, леди Кьяра, и вам, господин Арум. Местные неагрессивны, но они не слишком любят драконов, а детишки могут сделать пакость.
— Лорд Калар, скажите, а почему они не любят драконов? — спросила девушка.
— По легенде Гит, властительница гитиянки, спустилась к Тиамат в поисках помощи и союза. Что стало с ней, никто не знает, но Тиамат отправила к гитиянки своего консорта и пообещала множество красных драконов на их службу… В общем, никто не знает, сколько правды и вымысла в этой истории, но гитиянки часто отправляются в рейды верхом на драконах.
Тифлингесса поежилась при упоминании Тиамат.
— Понятно, — кивнула она. — Ну что ж, Арум, не будем лишний раз провоцировать местных.
Кивнув, драконид занялся распаковкой вещей.
— Нам придется побыть здесь, пока Арука, местный управитель, не выделит нам сопровождающего, — продолжил Калар. — Без сопровождающих по городу ходить нельзя. Гитцераи замкнуты и предпочитают держать при себе многие секреты, — он повернулся к Эридану. — Ещё раз прошу вас, Ваше Величество, не говорить на гите с местными.
Король скорчил недовольное лицо:
— Сколько нам ждать?
— Сколько Арука сочтет нужным, — улыбнулся зеленоглазый. — Меня он уже знает, а вот вас нет, и ваш гитиянский диалект, Ваше Величество, играет не в вашу пользу.
— Я сам решу, что мне можно, а что нельзя, — рявкнул Эридан с неожиданной злостью. — Еще бы мне диктовали условия какие-то безносые уродцы.
Кьяра заметила, что вспышка раздражения была вызвана растерянностью и расстройством.
— Не знала, что тебе знаком этот язык, — шепнула она, подойдя к нему вплотную
— Я говорил, что мне снятся сны на другом языке. Теперь я знаю, что это за язык, — шепнул он в ответ. — Это странно, ведь я его не учил, но, видимо, через сны получил знание… — он замолчал, а потом продолжил. — Видела, что они делают? Не могу поверить, что я отчасти как они.
Тифлингесса кивнула. Эридан был в замешательстве, ему потребовалось время, чтобы свыкнуться с тем, что он не вполне эльф, а теперь он еще и увидел физическое воплощение другой половины своей души.
— Ты сильно изменился и продолжаешь меняться, — задумчиво сказала Кьяра.
— Тебе это не нравится?
Эльф повернулся к ней, пронзив внимательным взглядом.
Тифлингесса неопределенно пожала плечами. Она не хотела расстраивать его, но и врать не желала. Девушка давно уже поняла, что ключ к его сердцу — обнаженная до костей честность. Однако честность порой хуже раскаленного железа в глазницах. Изменившись до неузнаваемости, он может превратиться в совершенно другую личность, и тогда их пути разойдутся.
— Тебе не стоит переживать, — улыбнулся белобрысый. — Я останусь все таким же великолепным, всем на зависть.
Опять его плоские шуточки с налетом самодовольства, но в этом было что-то знакомое и успокаивающее, так что Кьяра даже не фыркнула в ответ.
Томительно потянулись часы ожидания. Они успели обустроиться, распаковать вещи и пару раз перекусить прежде, чем гитцераи посетили их снова. Вооруженная охрана сопровождала господина, облаченного в длинное одеяние. После короткого разговора с ним, Калар сказал:
— Это проводник. Он просит сдать оружие, Ваше Величество.
— Я понял, — напряженно ответил эльф. — Передай им, что я сдам свой меч только вместе с рукой.
Селани устало вздохнул:
— Это всего лишь предосторожность с их стороны, не усугубляйте положение, — он подошел к королю. — Что сейчас для вас важнее? Ради чего вы здесь?
Глаза белобрысого вспыхнули красным, грозя обрушить яростный поток на зеленоглазого. Кьяра подошла к нему и успокаивающе сказала:
— Эридан, пожалуйста. Не думаю, что они будут враждебны, и это мы здесь гости.
Рука в латной перчатке, готовая сомкнуться на рукояти, медленно опустилась.
— Хорошо…
Он передал меч в руки охраны, сопроводив короткой фразой на гите. Это заставило охранника отшатнуться, но каких-либо ответных действий никто не предпринял. “Какой же он вредный”, - мысленно вздохнула тифлингесса. Арум сдал молот без лишних вопросов. Он вообще был странно тих и задумчив.
Отряд гитцераев вывел их из дома и повел по лабиринту узких улочек. Через час, казалось бы, хаотичных блужданий проводник замер у башни. Вокруг нее был небольшой пустырь, словно, несмотря на ограниченность пространства, жители крепости не желали селиться радом с этим сооружением.