Выбрать главу

   Король отвернулся и стал рассматривать узор на стоящем в углу сундуке. Потом, словно не замечая чародея, он начал ходить по зале. На лице его попеременно отражались то гнев, то глубокое отчаяние. Наконец он остановился и посмотрел в глаза магу.
   - Ты врав, Мерлин, - тихо произнес он, я хочу смерти. Мое царствование оказалось несчастливым. Я ни на что не годный король.
   - Это из-за Горлоя? – спросил чародей и, не дожидаясь ответа, продолжил. – Мой король слишком мрачно оценивает ситуацию. Есть немало способов проучить мятежника, не засовывая голову дракона в волчий капкан.
   - Войну с Горлоем я уже проиграл, с грустью признал Утер Пендрагон.
   - Это почему же?
   Кривая улыбка исказила лицо короля:
   - Герцог выиграл сражение еще до начала, приведя на мой пир Игрейну. Он действительно очень хорошо подготовился к предстоящей битве и весьма расчетливо нанес удар.
   - Удар был силен, согласился Мерлин, - но не смертелен. А такие удары должны убивать сразу, ибо ответный удар обязательно превзойдет его по силе. Горлой обнаружил свое самое уязвимое место. Настало время ответного выпада.
   Король с ужасом посмотрел на своего советника.
   - Что ты говоришь, Мерлин! Не ты ли учил меня быть справедливым? А теперь предлагаешь мне похитить Ингрейну. 
   - Разве я предлагал тебе похищать герцогиню или нападать на Тинтажель? – изумился маг.
   - Ничего не понимаю, - король устало опустился в кресло. – Один из нас явно безумен.
   - Прикажите принести подогретого вина, - попросил чародей, - ибо нам предстоит долгий и трудный разговор.

   Скрывая нетерпение, Утер Пендрагон отдал распоряжение. Пока слуги, суетясь, входили и выходили из залы, Мерлин задумчиво смотрел на пламя очага. В мерцании пламени ему померещилось ободряющее лицо Мелта, великого Повелителя саламандров. Король выжидающе смотрел на своего советника. Мерлин медлил, обдумывая свою речь. Он давно готовился к этому разговору, но именно сейчас не находил нужных слов. Маг вздохнул.
   - Мой король влюблен, - негромко сказал он. – Я давно ждал этого, ибо непрочен трон, если у властителя нет наследника. Но избранница моего короля – супруга его вассала, вот почему нежная страсть, вместо того, чтобы окрылить дракона, лишила его сил и воли. Тяжелое испытание выпало на долю моего короля.
   - Послушай, Мерлин! – хрипло прервал мага Утер Пендрагон. – Я хочу, чтобы ты знал, прежде чем продолжить свою речь. Будь я даже столь велик, сколь велик царь Давид, я не соглашусь обречь Горлоя на участь Урии.
   - Я не силен в книгах служителей Бога, - пожал плечами чародей. – Горлой сам привел Игрейну к тебе на пир, чтобы напомнить своему синьору о его бездетности и похвалиться тем, что совсем не является его собственностью. Игрейна не рабыня Горлоя. Скажу вам честно, мой король, я вообще не допускаю мысли, что человеком можно владеть, как вещью.
   - Она мать его детей! – с отчаянием выкрикнул король.
   - Не потому ли Горлой заставил Ингрйну плясать перед тобой? Нет, Утер Пендрагон, он приехал в твой замок, чтобы уязвить тебя, и воспользоваться ею как тяжелым копьем, чтобы разбить твои доспехи и поразить тебя в самое сердце.
   - Удар достиг цели, - не скрывая горечи, сознался король.
   - Да! Но не убил вас. А теперь скажите мне, вы, посвятивший меня в рыцари и знающий до тонкостей рыцарскую науку, что должен сделать на поединке воин, если во время столкновения с противником его меч переломился, а противник, не вынеся силы удара, обронил свое оружие.
   - Я бы попытался подхватить выпавший клинок прежде, чем это успеет сделать оборонивший его рыцарь, - с удивлением ответил король.
   - Отлично! – усмехнулся Мерлин. – Но, подумайте, мой король, не грабеж ли это? Не присвоение ли чужой собственности?
   - Нет, нет, Мерлин. – не понимая, куда клонит маг, но увлеченный поставленной задачей, оживился Утер Пендрагон. – Оружие стоит крепко держать в руках. Выронивший его во время поединка рыцарь теряет на него право. Точно так же потерпевший поражение на турнире или в бою отдает и свои доспехи, и своего коня, и свое оружие победителю. Такова награда сильнейшему.
   - Вы успокоили меня, мой король, - с притворным смирением, потупив взор, сказал Мерлин, а затем широко улыбнулся и взглянул в глаза Утеру Пендрагону. – Горлой нанес мощный удар, но он выронил свое оружие, и теперь оно должно перейти к сильнейшему.
   - Почему выронил оружие? – в полной растерянности прошептал Утер Пендрагон.
   - Очевидно потому, что недостаточно крепко держал его в руках, а еще оттого, что не рассчитал силы противника, - усмехнулся маг.
   - Перестань говорить загадками, - взорвался король, все еще ничего не понимая.