Выбрать главу

 – Но, как вы разрушите козни короля Лота? – удивился сэр Ульфиус.
 – Если моя супруга не возражает, – король с нежностью посмотрел на леди Игрейну, – мы предложим королю Лоту руку Моргаузы, старшей дочери леди Игрейны, принятой нами в наш дом. Сейчас она еще слишком мала для брака, и королю Лоту придется подождать, постоянно опасаясь, что малейший проступок с его стороны сможет помешать столь выгодной для него женитьбе. Он вынужден будет во всем открыто поддерживать меня.
 – А тайно вредить вам?.. – засомневался сэр Ульфиус.
 – Боюсь, он продолжит охоту за Артуром, и не он один. Но здесь нам останется надеяться лишь на Мерлина, которому я полностью передал все заботы о моем сыне.
   Леди Игрейна отвернулась, скрывая набежавшие слезы.
 – А где сейчас укрыт Артур? – поинтересовался сэр Ульфиус.


 – Ты действительно хочешь это знать? – спросил его Утер Пендрагон.
 – Нет, мой король! Это пустое любопытство. Пока нет нужды, лучше мне не знать этой тайны. Я никогда не предам вас. Но, заболев горячкой, я могу проговориться в бреду, а рядом случайно окажется ухо вашего врага. Если понадобиться, вы сами оповестите меня.
 – Я тоже не хочу знать, где находится мой сын, - твердо произнесла леди Игрейна, – но я хочу постоянно получать сведения о нем. Будешь ли ты рассказывать мне о нем, Мерлин?
 – Он будет рассказывать это нам обоим, – вмешался король, – а сэр Ульфиус будет в это время стоять за дверью, чтобы рассказ Мерлина никто не подслушивал. Нужны ли тебе люди, Мерлин?
 – Нет, мой король! У меня есть Тельгесин. Чем меньше людей будет знать, где находится ваш наследник, тем будет лучше. Но если у вас есть надежные люди, почаще посылайте корабли в Арморику к дружественным вам королям с секретными грамотами. И принимайте без промедления возвратившихся послов.
 – Я понял тебя, Мерлин, – улыбнулся Утер Пендрагон.
   Мерлин ответил королю улыбкой. Леди Игрейна подошла к магу и заглянула в его глаза.
 – Я знаю, что это лишнее, но очень прошу тебя, Мерлин, береги мое дитя. Мне больно произносить эти слова, но раз уж пришлось отнять мальчика у матери, ты должен заменить ему мать.
 – И отца, – сурово добавил Утер Пендрагон, – ибо из него должен вырасти не просто сильный и здоровый мужчина, но рыцарь и король, он должен во всем походить не только на меня, но и моего любимого брата Аврелия Амброзия.
   Мерлин поклонился.
 – Это будет самый великий изо всех королей, – тихо произнес он.