Выбрать главу

   Чародею понравилось, как в замке заботились о детях: маленькие Артур и Кей находились под должным надзором, но ничто не указывало на привилегированное положение одного из младенцев или связанную с ним тайну. Сам сэр Эктор появлялся рядом с малышами чаще, чем того требовали естественные чувства заботливого отца. Каердубаль жил обычной размеренной жизнью, быть может, несколько более настороженной, как полагалось в пограничных владениях.
   Семь дней прожил под гостеприимным кровом королевский маг, не испытывая ни скуки, ни беспокойства. На восьмой день утром он застал барона рассматривающим свои боевые доспехи и оружие. Во дворе без лишней суеты оруженосцы и конюхи помогали вассалам сэра Эктора подготовиться к выезду из замка. Порасспросив слуг, Мерлин выяснил, что еще накануне был назначен осмотр ленных владений рыцарским отрядом. Чародей улыбнулся и прислушался. У стен твердыни трубил рог. Со скрипом опустился подъемный мост, а затем поднялась органка. Мерлин облачился в доспехи и приказал подвести коня.
   Когда же к магу подъехал сэр Эктор, Мерлин уже знал, что рыцарям предстоит не дозорный выезд, а сражение.
 – Ты прав, друг мой, – весело крикнул барон, остерегаясь назвать чародея по имени, – первыми напали скотты. Возьмешь ли ты копье?
   Получив утвердительный ответ, сэр Эктор опустил забрало и поскакал к воротам. Маг последовал за ним. Рыцари быстро миновали подъемный мост и, сопровождаемые оруженосцами и отрядом лучников, вытянулись по дороге, извивавшейся среди мощных, покрытых лишайниками камней. Впереди скакал сэр Эктор и гонец, возвестивший о нападении скоттов.

   Отряд миновал рощу, обогнул озеро, затем другое, пересек вброд небольшую речку, спустился в лощину, где к нему присоединились рыцари из разъездных дозоров, постоянно контролировавших границу. Сэр Эктор придержал своего коня и вступил с ними в беседу. Выяснив все, что могло ему помочь в предстоящей схватке, он жестом подозвал Мэрлина, никак не проявлявшего до этого желания присоединиться к беседовавшим.
 – Противник за тем холмом, – указал барон на покрытую туманом скалу, – это большой отряд пеших разбойников, вооруженных пращами, луками и короткими мечами. Наибольшая опасность будет грозить нам в момент атаки. Берегите голову, мой друг. Стрелой они вряд ли достанут вас на скаку, а вот камни в этом краю тяжелы и остры. Наше спасение в стремительности. Мы должны успеть разогнаться. К счастью, дорога здесь хорошая, а за холмом – луг, чрезвычайно удобный для конной атаки. Постарайтесь держаться рядом со мной.
   Мерлин кивнул головой. После этого оба рыцаря взяли из рук оруженосцев копья и укрепили их на фокрах. Сэр Эктор перетянул со спины на грудь щит. Мерлин последовал его примеру. Их оруженосцы взяли пики наперевес, готовясь поддержать своих синьоров в предстоящей битве.
 – Вперед! – скомандовал барон, давая шпоры своему скакуну.
   За ним устремился Мерлин. Стараясь держаться с Эктором стремя в стремя, поскольку дорога позволяла это. Вначале пришлось преодолеть небольшой подъем. Закованные в броню лошади шли тяжело, но когда всадники начали огибать холм, дорога плавно пошла вниз и мощные боевые кони начали набирать скорость.
   Перед глазами Мерлина раскинулся широкий луг, на противоположной стороне которого еще вились дымки от поспешно залитых костров. Скотты также не пренебрегли мерами предосторожности и, предупрежденные высланными вперед лазутчиками, приготовились встретить бриттов.
   Сэр Эктор направил своего скакуна в поле. Медленно опуская боевое копье, он пригнулся к луке седла. Мерлин старался не отставать от барона. Он видел, как рыцари Эктора веером рассыпаются по лугу слева и справа от своего сеньора. Тяжелый храп коней и топот их копыт слились в протяжный гул, предшествующий боевой схватке. Затем над полем взметнулся военный клич скоттов, и в воздухе потемнело от града камней. Над ухом Мерлина свистнула пролетевшая стрела, по щиту царапнул камень, но конь его стремительно летел вперед, приближая своего седока к колышущемуся строю скоттов, выставивших вперед копья в тщетной попытке остановить накатывающуюся на них волну закованных в броню бриттов.
   Скоттов было несравнимо больше, но щиты их, обтянутые кожей, были не прочны, а копья коротки. Мерлин увернулся от брошенного в него дротика и направил свое копье в щит угрюмого воина, вставшего на его пути. С хрустом наконечник распорол щит, копье мага напряглось и спружинило. Седобородый скотт неестественно раскинул руки и, взлетев в воздух, тяжело рухнул на спину.