Выбрать главу

   Следующего противника Мерлин не успел достать оружием и смял его ударом могучей груди своего скакуна. Третий попытался увернуться от копья чародея, и маг, стремясь не дать врагу уйти от удара, слишком низко опустил свое оружие.
Скотт оказался пригвожденным к земле, но от удара копье с хрустом переломилось.
   Рядом с Мерлином немедленно оказался широкоплечий богатырь, направивший свой меч сбоку под панцырь чародея. Однако ярость, горевшая в его глазах, внезапно погасла, сменившись на мгновение почти детским изумлением. На губах его выступила кровь, а из горла вырвался хрип. Это оруженосец Мерлина всадил ему между лопаток свою пику.
   Ловкий удар оруженосца позволил магу обнажить меч. Теперь Мерлин спешил на подмогу своему оруженосцу, на которого насели сразу три противника, пытаясь стащить юношу с седла. Инген взлетел в воздух и, сверкнув на солнце, молнией упал вниз, затем Мерлин нанес второму скотту колющий удар снизу. Третьего зарубил сам оруженосец.
   Рядом раздался нечеловеческий крик. Мерлин оглянулся. Сэр Эктор, держа в одной руке свой меч Фэбарбейм, а в другой – боевую секиру, крушил врагов, стремясь оттеснить их от рыцаря, придавленного бившейся в агонии лошадью. Маг выкрикнул приказ своему оруженосцу и бросился на помощь сэру Эктору. Вдвоем они отбили скоттов, а в это время ловкий юноша, выполняя распоряжение своего господина, помог поврежденному рыцарю. К счастью, тот оказался невредим. Оруженосец уступил ему своего коня, а сам бросился ловить мечущегося по полю без всадника скакуна.
   Сражение подходило к концу. Выучка и боевое снаряжение бриттов свели на нет численное превосходство скоттов. Противник дрогнул и побежал. Немедленно из за  спин рыцарей выехали лучники и пращники сэра Эктора метнувшие вслед отступающим тучи стрел и камней. Отряд скоттов таял на глазах. Но некоторым удалось скрыться за тяжелыми камнями, между которыми пролегла дорога в Скоттию.
   Бритты собрались вокруг своего предводителя, и в это время Мэрлин увидел на дороге облаченную в боевые доспехи Бадб, копьем указывающую в сторону Скоттии. Мэрлин, ни слова не говоря, дал шпоры своему уставшему коню. Эктор удивленно взглянул на чародея, но тут же отдал приказ преследовать противника и опустил забрало. Рыцари последовали за магом.

   Через некоторое время Мерлин услышал тяжелый топот: сэр Эктор догонял королевского чародея.
 – Сейчас будет река. Должны ли мы перейти границу? – прогудел он из-под забрала.
 – Да, – крикнул Мерлин, – мы должны преподать им урок!
   Скоро перед ними открылась река с перекинутым через нее мостом, сработанным еще римлянами. По мосту тянулись отступающие скотты. Вопль ужаса эхом отразился в скалах, когда они увидели настигающий их отряд. Вновь вперед выступили лучники барона, а затем по мосту прогремели копыта рыцарских скаку-нов, разбрасывающих в стороны и подминавших под себя, не успевших уйти от преследования скоттов.
   Родная земля не помогла последним из оставшихся в живых, после первого сражения, воинам. В короткой схватке, разгоревшейся уже на вражеском берегу, бритты довершили разгром противника и двинулись дальше.
   Еще через некоторое время они въехали в небольшое селение, где женщины и дети с нетерпением ждали вестей от ушедших в набег воинов. К своему ужасу, они увидели лишь их победителей, медленно проезжавших мимо хижин на усталых лошадях.
   Слепой старец-друид вышел навстречу бриттам, ведомый мальчиком-поводырем, и бесстрашно встал посреди дороги. Мерлин бросил поводья оруженосцу и, спешившись, подошел к жрецу.
 – Все убиты? – тихо спросил старец.
   Мерлин увидел, как из его незрячих глаз покатились слезы.
 – Мы не звали их на свою землю, – твердо произнес маг.
 – Я отговаривал их, – кивнул головой друид, а сейчас за глупость и жадность мужчин предстоит расплачиваться женщинам и детям.
 – Возможно, – сухо ответил Мерлин.
 – Вы убьете всех или только сожжете селение? – поинтересовался друид.
 – Дым пожарища может привлечь вражеских воинов, – уклончиво сказал маг.
 – Рядом нет воинов. Лишь за лесом стоит небольшой отряд юношей, еще ни разу не участвовавших в битвах.
 – Что же они там делают?
 – Они ждут известий об успехах тех, кто пал от вашего оружия, чтобы присоединиться к ним, если ваша мощь окажется сломленной. Это юноши из знатных родов, и их решили уберечь от первой, самой жестокой схватки.
 – Вот как? – задумался Мерлин и, помолчав, сказал. – Нам не нужна ваша кровь. Нам нужен мир. Мы разбили ваших воинов, но некоторые из них еще живы и корчатся от ран на нашей земле. Пошли кого-нибудь за ними.
 – Что ты задумал? – с тревогой спросил друид.
 – Мы не станем жечь ваше селение, не тронем ваших женщин, детей, стариков. Но отряд юношей, стоящий за лесом, возьмем в плен и отведем на наши земли. Они будут заложниками. Если скотты вновь перейдут границу не с товарами для торговли, а с боевым оружием, первой прольется кровь этих благородных мальчиков. Но прочный мир сохранит им жизни, а я обещаю тебе, что обращаться с ними будут с должным почтением, соответствующим их происхождению.
 – Можно ли тебе верить?
 – А у тебя нет другого выхода, – холодно бросил Мерлин.
   Он немедленно сообщил сэру Эктору все, что узнал от друида, и рыцарь, многозначительно покачав головой, в который раз подивился мудрости и находчивости Королевского чародея. Осталось лишь осуществить задуманное.
   Бросок бриттов через лес был стремительным и внезапным. Несколько опытных воинов, оставленных с юношами, не успели даже понять, что произошло. Они мгновенно были обезоружены и связаны.
   Дав отдых измученным лошадям и утолив голод, в захваченном селении, бритты двинулись в обратный путь. Навстречу им тянулась печальная вереница грубых повозок, на которых стонали раненые скотты. Однако более печальная картина предстала перед их взорами у моста, разделяющего земли бриттов и скоттов: навстречу им катились повозки, из которых не раздавалось ни звука, хотя они и были нагружены телами скоттов. В этих повозках везли убитых, чтобы похоронить их в родной земле.
   Длинный день подходил к концу. Солнце скрылось за горизонтом. Лошади тяжело ступали по вечерней росе. Из леса послышался охотничий клич вышедших на добычу волков.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍