Этим открытием он обеспечил себе и цивилизации хеттов бессмертие. Правда, проблема существует до сегодняшнего дня: эта культура находится в тени всех других древних культур, здесь упомянутых. Знает ли кто-нибудь, почему?
Может быть, тайна этой культуры (и многого другого) в одном любимом мною изречении, которое я в этом случае перефразирую: «Мы можем вечно иметь власть лишь над делами, которые оставили».
ВТОРАЯ ЧАСТЬ
А
Абхидхарма (Abhidharma). Санскритское выражение, обозначающее раздел буддийского канона, который посвящен метафизике и философии.
Адзирогаза (Ajirogasa). Плетеные шляпы из ивовых прутьев с очень широким ободом. Их носили монахи дзен при традиционном сборе подаяния или во время работы, но вне монастыря. Служили для защиты от солнца и в качестве зонтов во время дождя.
Алая (Alaya). Это слово означает дом, т. е. место, где хранятся необходимые для жизни человека вещи. Также оно означает духовный склад жизни, который почитается как истинный дом и конечная цель движения. Алая — это истинно сущее, пребывающее как энергия во всех живых существах, то, что Будда познал непосредственно во время своего просветления. Дзен-буддисты считают, что этот опыт может пережить каждый.
Алтарь, японский. В буддийских храмах известен как кодан, или коцукуя (kodzukuya) — стол для благовоний, на котором располагались горящие ароматические палочки. Домашние алтари служили олицетворением Будды.
Амида (или Амита). Японское и корейское выражение. Китайский термин — Амитоу. Одно из пяти главных обиталищ буддийской мудрости, «Беспредельно сияющий». Много жизней назад это был монах, давший обет стать Бодхисаттвой, Буддой будущего. Поскольку это ему удалось, теперь он глава Западного рая, т. н. «Чистой земли» (называемой также Сукхавати — «Земля блаженства»), в который пустит всякого, кто верует. (См. Амитабха.)
Амитабха (Amitabha). Дословно — «Беспредельно сияющий». Иногда называют Амитаюс (Amitayus), «Беспредельная жизнь», а также Амида. Второе божество, выражающее мудрость — Манджушри (Manjushri). Изображения этих божеств часто находятся в монастырях дзен, иногда — в виде статуй. Дзен-буддисты не испрашивают у них помощи, как это делают приверженцы секты «Чистой земли», но поклоняются с почтением.
«Аналекты» (по латыни analecta — «собрать»), Книга изречений Конфуция, записанных после его смерти учениками. «Аналекты» (по-китайски — Lun Yu, что можно перевести как «Разговоры», «Дискуссии» или «Диалоги») — одна из известных «Четырех книг». Она чудом была спасена от уничтожения фанатичными императорскими цензорами. Тогдашний император Чин (Qin), желая поднять уровень жизни, приказал сжечь все книги, за исключением тех, в которых давались практические советы: как обрабатывать землю, лечить или предсказывать будущее. Он считал, что его народ испорчен историческими знаниями и поэзией, и повелел, чтобы каждый представил имеющиеся у него экземпляры книг, под страхом клеймения раскаленным железом и четырехлетней ссылки на принудительные работы по строительству Великой стены. Этот указ действовал в период от 213 до 211 года до н. э. За это время около четырехсот шестидесяти ученых было сожжено живьем за «измену», так как они отказались выполнять распоряжение. Один из экземпляров «Аналект» был надежно спрятан в доме Конфуция и поэтому сохранился. Император Чин умер тремя годами позднее. Только через шестьдесят лет после этого рукопись была найдена и книга таким образом спасена.