Выбрать главу

— Повелеваю выдать ему пять тысяч дирхемов,— распорядился халиф.

Но Ман возразил:

— Повелитель правоверных, твои дары должны соответствовать прегрешениям подданных. Если в твоих глазах прегрешения этого человека велики, то и одари его соответственно.

Аль-Махди воскликнул:

— Пусть ему выдадут сто тысяч монет!

— Да будет твоя щедрость, повелитель, знаком беспримерного великодушия.

Затем Ман вернулся к себе домой и, когда принесли деньги от халифа, позвал бунтовщика и так сказал ему:

— Возьми то, что тебе подарил халиф, и отправляйся восвояси, и боже тебя упаси отныне проявлять непослушание сильным мира сего.

О трусости и бегстве с поля боя

Лежа на смертном одре, полководец Халид ибн аль-Валид сказал: «Чего только мне не пришлось вытерпеть в наступлении! Все мое тело в шрамах от копий, мечей и стрел. Но умираю я не на бранном поле, а в своей постели, словно низменный трус, снедаемый страхом во время войны».

Никто не оправдывал свое бегство с поля боя лучше, чем аль-Харис ибн Хишам, сказавший:

Клянусь — и бог мне свидетель,—

Тогда лишь я бросил бой,

Когда от стрелы красноперой Рухнул конь подо мной.

Врагов и друзей оставил —

Лежали тела на телах,

Пусть в Судный день воздаянье Им всем ниспошлет Аллах.

А другой поэт сказал:

Когда быть воином храбрым Хинд побуждала меня,

Сказал я: «Гибель и смелость,

Как всем известно, родня.

Стремится ли в бой провидец,

Чтоб свой приблизить конец,

И разве желают смерти Ученый или мудрец?

Воистину заблужденье Аллах насылает на тех,

Кто мчится на клич военный,

Кто жаждет бранных утех.

Но только зачем же я буду Им подражать, скажи,

Когда меня не прельщают Убийства и грабежи?»

*

Те, кто бежал с поля боя, часто приводят в свое оправдание слова из «Калилы и Димны»: «Благоразумный человек сражается только тогда, когда этого не избежать, потому что в бою приходится платить собственной жизнью — уж лучше отдать деньги за примирение».

*

Абд ар-Рахман ибн Мухаммад ибн аль-Ашас постыдно бежал от мятежников-азракитов, хотя имел под своим началом десятитысячное войско. Полководец халифа аль-Мухаллаб написал ему: «Брат мой, выкопай ров вокруг лагеря. Тем самым ты спасешь себя и своих людей от этих коварных мятежников».

Ибн аль-Ашас ответил ему: «Я боюсь их не больше, чем чесоточного верблюда». Но глава мятежников Катари напал на него ночью и перебил более пятисот воинов, а Абд ар-Рахман едва успел спастись бегством. Об этом сказал поэт:

Бежавший с полей кровавых,

Где наши лежат сыновья,

Постыдней верблюжьей чесотки Жалкая трусость твоя!

*

Эмир Умайя ибн Абдаллах тоже бежал от мятежников и добрался от Бахрейна до Басры за три дня. Однажды он похвастал перед одним из своих приближенных:

— Я проделал путь от Бахрейна до Басры на своем коне Ветер за три дня.

Но тот ответил:

— Если бы ты ехал на коне Ураган, то одолел бы это расстояние всего за один день.

После возвращения эмира басрийцы не знали, как с ним говорить — то ли поздравлять с благополучным возвращением, то ли выражать соболезнования. Потом во дворец пришел Абдаллах ибн аль-Ахтам, и все стали спрашивать у него совета: как обращаться к человеку, который бежал с поля боя и вернулся невредимым. Тогда Ибн аль-Ахтам обратился к эмиру с такими словами:

— Добро пожаловать, о терпеливый, покинутый своими воинами. Хвала Аллаху за то, что он сохранил твою жизнь — ведь Аллах знает, сколь беспомощны мы без тебя. Вот он и сохранил тебя для нас ценой тех, кто был с тобой.

Услышав такие слова, эмир воскликнул:

— Клянусь Аллахом, ты показал мне мой поступок в истинном свете!

*

Рассказывает Абу Лама:

«Я участвовал в военном походе халифа Марвана, когда перед боем из вражеских рядов выступил на коне один из воинов и предложил помериться силами с ним в единоборстве, к нему выехал один из наших, и он убил его, потом второй — он поборол и его, потом третий — его постигла та же участь. Больше никто не вышел к не-

му, ибо все испугались, й он подъехал вплотную к нашим рядам, издавая устрашающие крики, как бешеный верблюд. Тогда Марван выкрикнул:

— Кто сразится с ним, получит десять тысяч!

Услышав это, я подумал, что жизнь все равно ничего

не стоит без денег, и решил рискнуть. Я выехал из рядов, но когда приблизился к тому всаднику, то увидел, что на нем надета звериная шкура мехом наружу, смоченная дождем и высушенная солнцем, так что мех торчал, будто иглы. Глаза его пылали, словно уголья. Он сразу понял, что меня побудила выступить против него корысть, и пришпорил своего коня, произнося такие стихи: