*
О некой ученом все знали, что он скуп. Один из его друзей как-то сказал:
— Давай встретимся у тебя дома и побеседуем.
— Боюсь, придет кто-нибудь третий и помешает нам,— ответил ученый.
— А мы его не примем.
И вот вечером друзья, помолившись богу, приступили к трапезе. Вдруг раздался стук в дверь.
— Так и есть, принесло кого-то! — воскликнул хозяин, а гость, узнав у слуги имя посетителя, сказал:
— Я знаю этого человека. Он обладает многими достоинствами.
— Какими же именно? — полюбопытствовал ученый.
— Во-первых, он придерживается правила никогда ничего не есть в гостях. Во-вторых...
— Этого больше чем достаточно,— обрадовался хозяин,— мы его пригласим.
*
Один человек рассказывал: «Мать отдала меня в учение торговцу шелковыми материями. Когда минул год, она спросила меня:
— Чему ты научился?
Я ответил:
— Половине нашего дела.
— Как это? — не поняла она, и я ответил:
— Я научился развертывать материю, осталось научиться свертывать ее».
*
У Ашаба, славившегося своей скупостью, однажды спросили:
— Ты видел кого-нибудь, кто отличался бы большей жадностью, чем ты?
— Да,— ответил он,— это собака моего соседа. Она увидела, что прохожий жует смолу, и шла за ним два фарсаха, думая, что он ест и ей тоже перепадет кусочек.
*
Дом Ашаба был так тесен, что в нем с трудом помещались трое. Однажды он позвал троих гостей, но те привели с собой еще троих. Решив подшутить над хозяином, они постучали к нему в дверь, и каждый из них стоял на одной ноге. Прежде чем открыть, Ашаб заглянул в щелку под дверью и пересчитал их ноги. Когда же все шестеро ввалились в дом, Ашаб крикнул: «Уходите, я приглашал людей, а не цапель!»
Что говорили арабы о красноречии
Арабы говорили: «Лучшие из речей — те, после которых не надобно других слов». У них есть множество остроумных изречений на эту тему, некоторые из них мы приведем здесь. Так, когда Кутайба был назначен наместником Хорасана и прибыл туда, он сказал придворным: «Если у кого-нибудь из вас в руках есть что-либо, принадлежащее прежнему наместнику, пусть он отбросит это, если на устах — пусть выплюнет, а если в груди — пусть выдохнет». И все удивились его красноречию.
Одного из бедуинов, который славился среди соплеменников своей речистостью, как-то спросили, что такое красноречие и легко ди им овладеть. «Будь краток, отбрасывай лишнее и приближай дальнее»,— ответил он.
Рабиа по прозвищу «Дальновидный» однажды произносил проповедь и затянул ее. В толпе слушателей стоял бедуин. Рабиа, упоенный собственным красноречием, обратился к нему:
— Скажи-ка нам, бедуин, кого ты считаешь самым красноречивым?
— Того, кто говорит мало, но разумно,— ответил тот, а Рабиа продолжал:
— А что, по-твоему, есть косноязычие?
Бедуин сказал:
— То, что мы слышали сегодня от тебя, может послужить примером косноязычия.
Рабиа пристыженно замолчал.
*
Некий человек задал вопрос аль-Аттаби:
— Что такое истинное красноречие?
Тот ответил:
— Краткость и ясность, отсутствие повторений, запинок и слов-помощников.
Собравшиеся спросили:
— Мы поняли все, кроме выражения «слова-помощники».
Аль-Аттаби пояснил:
— Это когда говорящему не хватает слов и он то и дело говорит: «слушай же» или «пойми же» и при этом гладит или дергает бороду, сплетает пальцы, отводит взгляд от собеседника и захлебывается собственными словами.
*
У Ибн ас-Симака аль-Асади спросили в дни правления Муавии:
— В каком положении ты оставил своих соплеменников?
— Весь мой народ состоит либо из обиженных, кото-
рым ничего не дозволено, либо из обидчиков, которым никто не чинит препятствий,— отвечал он.
*
У Шабиба ибн Шаббы, стоящего у дверей халифа Ха-руна ар-Рашида, спросили:
— Что ты скажешь о посетителях повелителя правоверных?
Он ответил:
— Я вижу, что каждый входящий преисполнен надежд, а выходящий доволен.
*
Аль-Хусайн ибн Али встретил поэта аль-Фараздака по дороге в Ирак и полюбопытствовал, как настроены люди в этой стране. Поэт ответил: «Их сердца с тобой, мечи против тебя, а победа в руках Аллаха».
*
У Али ибн Абу Талиба спросили:
— Каково расстояние между востоком и западом?
— Однодневный путь солнца,— ответил он.
*
Подобное рассказывают и об одном красноречивом бедуине. У него спросили, каково расстояние от такого-то места до такого-то. Он промолвил: «Свет дня и мрак ночи».
*
Халиду ибн Язиду ибн Муавии задали вопрос: