Сказал поэт:
Когда придет беда, нам нелегко, но хуже,
Когда ты в трудный час отчаешься к тому же.
Лучше тебе обеднеть из-за обрушившегося на тебя неожиданно бедствия, чем обеднеть из-за собственной преступности. Кто же сам является причиною исчезновения своего богатства, тот неизбежно должен терпеть сокрушения в своей душе, попреки со стороны других, мало сострадания и много злорадства, а в придачу еще сознание погубившей его собственной вины и позор перед другом.
Омар ибн аль-Хаттаб, говоря о ьурайшитских юношах, об их чрезмерности в расходах, об их соревновании друг с другом в расточительстве, сказал: «Поистине их безрассудство для меня тягостнее, чем их обнищание»,— он хочет этим сказать: «Сделать богатым бедного для меня легче, чем исправить порочного» Не будь для себя более злополучным, чем Хаутаа, а для своей семьи более злополучным, чем Басус, и для народа своего более злополучным, чем духи Манщим. Кто отдаст свое богатство во власть страстей или подчинит свое достояние прихоти и потом потерпит разочарование, тот пусть пеняет лишь на себя. Блажен же ты будешь в тот день, когда ты сможешь прибегнуть к запасу, чтобы помочь себе. Сказал один поэт:
Я видел: каждый человек свое заветное хранит.
Но нет заветного у тех, кто пристрастился пить вино.
Пока ты вместе с ними пьешь, для них ты как любимый брат, Но скоро ваша дружба врозь. В них нет души, им все равно.
Я знаю, что я говорю, могу немало рассказать О нравах пьяных забулдыг, известны мне они давно.
Такое понятие о любителях вина было наиболее распространенным, но ныне люди стали одинаковыми. Аль-Адбат ибн Курай, постранствовав среди племен, которые плохо относились к нему, испытав обиды со стороны племени Сад, заявил: «В каждой долине есть бану
Сад».
Следуй же моим словам и отбрось слова Абу-ль-Аса. Следуй словам того, кто сказал: «Паси ночью верблюдов и не ослепляйся мечтами», а также словам того, кто сказал: «Не ищи следа от вещи, которая была да сплыла», и словам того, кто сказал: «Наполняй свой кувшин при первом дождике» и «Откажись от того, в чем ты сомневаешься^ пользу того, что не вызывает у тебя сомнения». Брат тебе тот, кто говорит тебе правду и кто подходит к тебе со стороны твоего разума, а не подходит к тебе со стороны твоей страсти. И брат тебе тот, кто берет на себя бремя преподать тебе искренний совет ради твоего блага и кто не преминет высказать тебе порицание ради твоего завтрашнего дня. Сказал другой поэт:
Поистине тот тебе друг, в ком двуличия нет,
Кто ближнему помощь окажет себе же во вред.
Абид ибн аль-Абрас сказал:
Запомни: сочувствия ты не найдешь
У тех, кто скрывает за пазухой нож.
Благо тебе будет, пока твоя душа тебя наставляет, а твой разум надзирает за твоим характером или пока у тебя будет друг-советчик и сердобольный помощник. И благочестивая жена есть верная опора. Счастлив тот, кто поручается за других. И если ты не будешь наделен хоть одним из этих качеств, то непременно тебя постигнет жестокое несчастье, последствия которого будут долго сказываться и воспоминание о котором будет часто возникать перед тобой. Поэтому-то говорят: «Наилучшее твое добро то, которое помогло тебе», и также говорят: «Не пропало даром из твоего добра то, что явилось для тебя назиданием».
Поистине богатство вожделенно; его ищут и на дне морей, и на вершинах гор,- н в чаще лесов; ищут его на холмистых местах, так же как ищут ето на равнинных местах, при этом безразлично, будь то котловины долин или гладкая поверхность дорог, ищут его везде, как на востоке земли, так и на западе. Ищут его почитанием и ищут унижением, ищут его верностью и предательством, ищут его благочестием и бесчинством, ищут его правдой и ложью, ищут его злословием и лестью. При этом не упускается никакая хитрость и никакое заклинание, его ищут даже отступничеством от веры в Аллаха, подобно тому как ищут его верой в него. Ищут его при помощи скудоумия, так же как ищут его при помощи высокого дарования. Повсеместно ведь расставляются силки, да и на каждом возвышении ставятся сети. Тот, кто на тебя охотится, не уймется, пока не одержит победы, а тот, кто тебе завидует, не заснет, пока не удовлетворит своего желания. Скорее успокоится тот, кто обуреваем жаждою кровной мести, да и тот, кого преследуют по кровной мести, чем тот, кто обуреваем жадностью.