Выбрать главу

И сделаю так,

Как делают те, кто влюблен

1983

ДРЕВНЯЯ КРОВЬ

У нее такая древняя кровь

Что те, кто казались — стали как есть

Как будто бы их здесь нет

И они не знали, зачем она здесь

И они пытались ее купить

Не зная, что это нельзя купить

И они вились вокруг ее ног

Как мотыльки на свет

А он пил спирт где-то в углу

Глядя на них как в огонь

И он сказал как будто ей вслед

Если падают звезды -

Подставит ли кто-то ладонь?

От него ждали больших проблем

Как будто бы он учебник неврозов

С ответами в самом конце

И он был пойман и отдан в плен

И каждый был волен, не вытерев рук,

Собрав семью и накрыв на стол

Смотреть кино о запретных плодах

На белом как снег лице

И я кричал: Ну как вы могли

Не подходи! Не тронь!

Но он сказал: "Здесь нет козырей

Просто падают звезды

Подставит ли кто-то ладонь?"

И когда этот фильм будет кончен и снят

И когда отзвенит последний звонок

И затихнет прощальный вальс

Мы останемся здесь словно бы после грозы

Я не помню всего, я, кажется, спал

Я видел свет и я слышал удар

Слава Богу, гроза прошла стороной

Не задев, ни меня, ни вас

Но почему-то на стуле в углу

Несколько роз как сон

И я не помню, кто это сказал:

Просто падают звезды

Подставишь ли ты им ладонь?

1983

ОРЕЛ, ТЕЛЕЦ И ЛЕВ

Как странно то, что затеваю я —

Подобие любви создать из жажды.

И временем раскрасить, чтоб однажды

Поверить самому. Не знаю я

Откуда этот редкостный напев,

Знакомых нот прекрасное сплетенье? -

Стук в дверь мою. Кто? — спрашиваю. Тени.

Они ответствуют: Орел, Телец и Лев.

Я говорю: Откуда вы ко мне, какой судьбой?

И ключ в дверях вращаю.

Поставить чай немедля обещаю,

И дверь держу на этой стороне.

Они смеются: Вот напрасный труд!

Не трать сил зря. И чинно сквозь проходят,

Садятся в круг и глаз с меня не сводят.

И кажется, они чего-то ждут.

Послушайте, любезные друзья,

Не может быть, чтоб вам был нужен я.

Должно быть, здесь произошла ошибка…

Но скрипка на стене моей дрожит,

И — Боже мой — мне кажется, бежит,

По их чертам знакомая улыбка.

Так и живем, не пропустив ни дня,

И каждый день проходит словно дважды.

И я все пью и мучаюсь от жажды,

А гости здесь и смотрят на меня.

1984

КОРАБЛЬ УРОДОВ

Корабль уродов,

Где твой штурвал и снасть?

Я так боюсь упасть

В морскую воду.

Корабль уродов,

Что ты готовишь мне?

Гибель в морской волне

Или свободу?

1984

МИР, КАК МЫ ЕГО ЗНАЛИ

Мир, как мы его знали, подходит к концу,

Мир, как мы его знали, и Бог с ним!

За последнюю тысячу лет мы постигли

Печальную часть наук,

Настало время заняться чем-то другим.

Свари мне кофе, и я буду верен тебе.

Ответь на мой взгляд,

И мы опять попадем в эту сеть.

Набери мой номер, и я отвечу тебе,

Хочешь ты того или нет

Скажи мне слово, и я смогу его петь.

Двенадцать из десяти не знают, что ты — это ты,

Двенадцать из десяти считают тебя луной.

Двенадцать из десяти боятся тебя,

Понимая в тебе свою смерть

Но я буду рад, если ты встанешь рядом со мной.

Мир, как мы его знали, подходит к концу,

Мир, как мы его знали, и Бог с ним!

За последнюю тысячу лет мы постигли

Печальную часть наук,

Настало время заняться чем-то другим.

1986

БЛАГОСЛОВЕНИЕ ХОЛМОВ

Благословение холмов да будет с нами

Благословение апрельской грозы

Да поможет нам расцвести вновь

Нас учили жить — лишь бы не попасть под топор

Новый день мы будем строить сами

1986

ГОРНЫЙ ХРУСТАЛЬ

Я вхожу в комнату, я буду в ней ждать

Здесь есть камни и прочие книги, понятные мне

Снаружи кто-то слышит мой голос,

но я пою ветру о солнце

и солнцу о полной луне

И то, что я знаю это то, что я есть

и северный ветер бьет мне в окно

Я знаю, что я иду в темноте

Но почему мне так светло, так светло?

Горный хрусталь будет мне знаком

невидимый для глаз, но тверже чем сталь