И сделаю так,
Как делают те, кто влюблен
1983
ДРЕВНЯЯ КРОВЬ
У нее такая древняя кровь
Что те, кто казались — стали как есть
Как будто бы их здесь нет
И они не знали, зачем она здесь
И они пытались ее купить
Не зная, что это нельзя купить
И они вились вокруг ее ног
Как мотыльки на свет
А он пил спирт где-то в углу
Глядя на них как в огонь
И он сказал как будто ей вслед
Если падают звезды -
Подставит ли кто-то ладонь?
От него ждали больших проблем
Как будто бы он учебник неврозов
С ответами в самом конце
И он был пойман и отдан в плен
И каждый был волен, не вытерев рук,
Собрав семью и накрыв на стол
Смотреть кино о запретных плодах
На белом как снег лице
И я кричал: Ну как вы могли
Не подходи! Не тронь!
Но он сказал: "Здесь нет козырей
Просто падают звезды
Подставит ли кто-то ладонь?"
И когда этот фильм будет кончен и снят
И когда отзвенит последний звонок
И затихнет прощальный вальс
Мы останемся здесь словно бы после грозы
Я не помню всего, я, кажется, спал
Я видел свет и я слышал удар
Слава Богу, гроза прошла стороной
Не задев, ни меня, ни вас
Но почему-то на стуле в углу
Несколько роз как сон
И я не помню, кто это сказал:
Просто падают звезды
Подставишь ли ты им ладонь?
1983
ОРЕЛ, ТЕЛЕЦ И ЛЕВ
Как странно то, что затеваю я —
Подобие любви создать из жажды.
И временем раскрасить, чтоб однажды
Поверить самому. Не знаю я
Откуда этот редкостный напев,
Знакомых нот прекрасное сплетенье? -
Стук в дверь мою. Кто? — спрашиваю. Тени.
Они ответствуют: Орел, Телец и Лев.
Я говорю: Откуда вы ко мне, какой судьбой?
И ключ в дверях вращаю.
Поставить чай немедля обещаю,
И дверь держу на этой стороне.
Они смеются: Вот напрасный труд!
Не трать сил зря. И чинно сквозь проходят,
Садятся в круг и глаз с меня не сводят.
И кажется, они чего-то ждут.
Послушайте, любезные друзья,
Не может быть, чтоб вам был нужен я.
Должно быть, здесь произошла ошибка…
Но скрипка на стене моей дрожит,
И — Боже мой — мне кажется, бежит,
По их чертам знакомая улыбка.
Так и живем, не пропустив ни дня,
И каждый день проходит словно дважды.
И я все пью и мучаюсь от жажды,
А гости здесь и смотрят на меня.
1984
КОРАБЛЬ УРОДОВ
Корабль уродов,
Где твой штурвал и снасть?
Я так боюсь упасть
В морскую воду.
Корабль уродов,
Что ты готовишь мне?
Гибель в морской волне
Или свободу?
1984
МИР, КАК МЫ ЕГО ЗНАЛИ
Мир, как мы его знали, подходит к концу,
Мир, как мы его знали, и Бог с ним!
За последнюю тысячу лет мы постигли
Печальную часть наук,
Настало время заняться чем-то другим.
Свари мне кофе, и я буду верен тебе.
Ответь на мой взгляд,
И мы опять попадем в эту сеть.
Набери мой номер, и я отвечу тебе,
Хочешь ты того или нет
Скажи мне слово, и я смогу его петь.
Двенадцать из десяти не знают, что ты — это ты,
Двенадцать из десяти считают тебя луной.
Двенадцать из десяти боятся тебя,
Понимая в тебе свою смерть
Но я буду рад, если ты встанешь рядом со мной.
Мир, как мы его знали, подходит к концу,
Мир, как мы его знали, и Бог с ним!
За последнюю тысячу лет мы постигли
Печальную часть наук,
Настало время заняться чем-то другим.
1986
БЛАГОСЛОВЕНИЕ ХОЛМОВ
Благословение холмов да будет с нами
Благословение апрельской грозы
Да поможет нам расцвести вновь
Нас учили жить — лишь бы не попасть под топор
Новый день мы будем строить сами
1986
ГОРНЫЙ ХРУСТАЛЬ
Я вхожу в комнату, я буду в ней ждать
Здесь есть камни и прочие книги, понятные мне
Снаружи кто-то слышит мой голос,
но я пою ветру о солнце
и солнцу о полной луне
И то, что я знаю это то, что я есть
и северный ветер бьет мне в окно
Я знаю, что я иду в темноте
Но почему мне так светло, так светло?
Горный хрусталь будет мне знаком
невидимый для глаз, но тверже чем сталь