Выбрать главу

— Я знаю, что ты поддерживаешь с ним связь, — говорит он. — Вот почему Господь направил пулю в твою сторону. Рикошет. Вот почему ты сломался.

— Это неправда! — кричу я, ощущая, как во мне поднимается новая волна слепой ярости.

— Это правда! Книга Судеб уже написана! Все происходящее предопределено! — упорствует Нико, обдавая меня горячим, смрадным дыханием. — Ты встал на одну сторону со Зверем! Пуля, которую ты получил в лицо… твоя судьба уже написана… такова воля Господа!

— Нико, они обманули тебя!

— Разве ты не разговаривал с ним? Разговаривал?! Видишь… это правда! — кричит он, прочитав ответ у меня на лице и тыча стволом револьвера в мою щеку. — Господь дал тебе шанс на искупление, но ты наплевал на него! Вот почему Он привел меня сюда — чтобы я закончил Его работу! И увидел твою кровь! — безумствует Нико, и палец его начинает сгибаться на спусковом крючке.

Я пытаюсь сопротивляться, но он слишком силен. Все, что я вижу, это неясный силуэт Нико надо мной, тусклый свет фонарей позади него… Его голова защищает меня от дождя, а четки на шее раскачиваются, как карманные часы в руке гипнотизера. Он взводит курок.

— Тебе будет больно, Уэсли.

Он приподнимает меня и тянет к себе.

Я зажмуриваюсь от неожиданной вспышки света и слышу…

— О боже! О-он у т-тебя тоже есть, — запинаясь, шепчет Нико, и рука его начинает дрожать. Я вижу, как блестят в темноте его глаза.

— О чем ты? Что случилось? — не понимаю я.

— На фотографии этого не видно… но с такого расстояния… — бормочет он, в упор глядя на мое лицо. — Теперь мне все понятно, — заявляет Нико. — Твои шрамы! То, как они пересекаются… как они располосовали твою плоть… один врезается в другой. В газетах писали, что они похожи на перекрещивающиеся железнодорожные колеи, но на самом деле это безупречный… безупречный… безупречный… безупречный крест! — вскрикивает он. — Ну конечно! Матерь Божья, как же я мог не… Ты не должен был умереть в тот день, Уэсли, — ты должен был родиться! — Запрокинув голову и глядя в темное небо, он добавляет: — Ты изменил и преобразил его, правда? Мои действия… подчинялись Твоей воле. В этом и состояла его роль — крестоносец, — упорствует он, по-прежнему задрав голову к небу и пробормотав короткую молитву.

Во внезапной тишине до меня издалека доносится голос первой леди. Лизбет что-то кричит ей в ответ. Они слишком далеко от меня, чтобы я мог разобрать слова, но Нико, с его острым слухом, уже давно должен был…

Глаза у него расширяются, как будто он услышал собственное имя. Он медленно опускает голову, глядя на…

— Это неправда, — шепчет он, втягивая живот, как если бы кто-то воткнул в него штопор.

Я не слышу, что говорит Лизбет, но, подняв глаза на Нико, догадываюсь. Это нетрудно.

— Нет… Троица никогда бы не…

Нико по-прежнему прижимает коленями мои руки к земле, но его вес больше не давит мне на грудь. Внезапно его начинает бить крупная дрожь, тело вздрагивает и содрогается в страшных конвульсиях. Нико попадает в эпицентр собственного землетрясения. Позади нас, в нескольких милях слева, ночной воздух прорезает слабый шум локомотива.

У Нико дрожит подбородок; глаза его полны слез. Он сжимает голову обеими руками, наклоняется, хватается за уши и тянет их в стороны, словно намереваясь оторвать от черепа.

— Прошу тебя, Господи, — умоляет он. — Скажи мне, что они лгут…

— Ей понадобится карета «скорой помощи», Уэс, — доносится издалека голос Римлянина.

Лизбет.

Я резко взмахиваю руками, стряхивая его с себя, и пытаюсь встать на ноги. Нико не оказывает ни малейшего сопротивления. Соскользнув с моей груди, он, как тряпичная кукла, обессиленно валится на сырую траву и сворачивается клубочком. Перемена, произошедшая в нем за какие-то десять секунд, просто разительна.

— Не говори так, Господи, — всхлипывая, умоляет он и зажимает ладонями уши. — Пожалуйста… не… не отворачивайся от меня! Помоги мне выполнить волю Книги! Пожалуйста!

— Продолжай прятаться, Уэс! — еще громче кричит Римлянин.

С трудом поднявшись на ноги, я всматриваюсь в переплетение ветвей, пытаясь разглядеть что-либо на выложенной каменными плитами дорожке, по обеим сторонам которой растут деревья. В самом ее конце в тусклом свете фонарей видны две неясные фигуры. Впрочем, я различаю, как Римлянин коленом бьет Лизбет в лицо и как она падает. В нескольких шагах позади, повернувшись к ним спиной, стоит первая леди. При виде ее я должен, по идее, испытывать ярость, кипеть от гнева. Но, глядя на ее склоненную голову, я испытываю лишь мертвящий холод внутри. Мне надо спасти Лиз…