Оттор Вэфре поселился на острове Г ельголанд в Северном море и ___________
* Дж. Р. Р. Толкин, Финн и Хенгест, под ред. Алана Блисса, 1982.
24 КНИГ А УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ — ТОМ
женился на женщине по имени Кве н (древнеангл. «женщина, жена»); у них родились двое сыновей, которых «в ч есть деда» наз вали Хен ге ст и Хорса, «да-
б ы отомстить з а Эоха» ( — еще одно древнеанглийское слово, оз нач аю-
щее «конь»).
Затем Оттора Вэфре охватила тоска по морю: он б ыл одним из сыновей Эа-
рэ н дэ ля, рожденным под его лу ч ом. Если лу ч Эарэндэля касается новорожден-
ного, тот становится «сыном Эарэндэля» и странником. (Так, в Домике Утра-
че н н ой Игры автор и Линдо наз ывают Эриола «сыном Эарэндэля».) После смерти Квен Оттор покидает детей. Хенгест и Хорса отомстили з а Эоха и стали великими вождями; но Оттор Вэфре отправился искать и найти Тол Эрэссэа, з десь наз ванный на древнеанглийском ъю , «неведомый остров».
В ч ерновиках содержатся раз нооб раз ные сведения о преб ывании Эриола на Тол Эрэссэа, отсу тству ющие в Кн иге Утра че н н ых Ска з а н ий; ч то до них, я со-
шлюсь только на у тверждения о том, ч то «Эриол принял имя Ан гол», и ч то гномы (поз же нолдор, см. с. 38) наз вали его Ан гол «в ч есть его родного края».
Без у словно, имеется в виду древняя родина «англов» до их миграции ч ерез Северное море в Британию: или в древнеанглийском, в современном немецком яз ыке, об ласть Датского полу острова между Фленс-
б у ргским з аливом и рекой Шлей, к югу от нынешней границы Дании. От з апад-
ного поб ережья полу острова до острова Г ельголанд не так у ж далеко.
В дру гом месте Ан гол дается в кач естве эквивалента имени Эриолло на яз ы -
ке гномов; говорится, ч то и то, и дру гое — имена «об ласти в северной ч асти Великих Земель», «между морей», отку да приплыл Эриол». (Подроб нее об этих именах см. далее под ру б рикой Эриол в Приложении.) Не следу ет ду мать, ч то эти з аписи во всех отношениях воспроиз водят исто-
рию Эриола так, как отец з аду мал ее, соч иняя Домик Утра че н н ой Игры, — как б ы то ни б ыло, там со всей определенностью говорится, ч то имя Эриол оз нач ает «Тот, кто грез ит в одиноч естве» и ч то «о прежних же его именах в истории этой не говорится ни слова» (с. 2). Но важно вот ч то (согласно моему представлению о самых ранних раз раб отках, это, воз можно, самое у дач ное об ъ яснение крайне непонятных фактов): в момент написания ключ евая мысль по-прежнему з аключ а -
лась в следу ющем: Эриол п рип лыл н а Т ол Эрэ ссэ а от з е ме ль восточн е е Се ве рн ого моря. Он жил в период, предшеству ющий англо-саксонскому з авоеванию Брита-
нии (как мой отец и пытался представить дело, в силу соб ственных прич ин).
Поз же имя Эриола сменилось на Эльфвине («дру г эльфов»), мореход пре-
вратился в англичанина «англо-саксонского периода» английской истории, отправившегося з а море на з апад, к Тол Эрэссэа: он отплыл из Англии в Ат-
лантич еский океан; и из этой б олее поз дней раз раб отки воз никает крайне лю-
б опытная история Эльфвин е из Ан глии, которая б у дет приведена в конце Ут-
раче н н ых Сказ ан ий. Но в самой ранней версии он не б ыл англич анином из Англии; Англии в смысле «з емля англич ан» еще не су ществовало; иб о карди-
нально-важный элемент этой версии (со всей определенностью сформу лирован-
ный в сохранившихся з аписях) состоит в том, ч то эльфийский остров, на кото-
рый приб ыл Эриол, и есть Англия — инач е говоря, острову Тол Эрэссэа в фи-
нале истории предстояло стать Англией, з емлей англич ан. Коромас или Корти-
рион, город в центре Тол Эрэссэа,
ДОМИК УТРАЧЕННОЙ ИГ РЫ 25
ку да приходит Эриол в Домике Утраче н н ой Игры, в последу ющие дни должен б ыл превратиться в Уорик ( ) (прич ем элементы - и - этимологи-
ч ески связ аны);* Алалминорэ, Земля Вяз ов, стала б ы Уорикширом, а Тавроб эль, где Эриол некоторое время гостил во время своего преб ывания на Тол Эрэссэа, впоследствии соотнесся б ы с Г рейт-Хейву д , деревней в Стаффордшире.
Нич его из этого в з аписанных Ска з а н иях б у квально не сформу лировано, и об нару живается лишь в отдельных наб росках; но кажется оч евидным, ч то в момент написания Домика Утраче н н ой Игры представления эти еще су щество-
вали (и, как я попытаюсь продемонстрировать в дальнейшем, лежат в основе всех Ска з а н ий). Чистовик, переписанный моей матерью, датиру ется февралем 1917 г. С 1913 г. и вплоть до з аму жества в марте 1916 г. мать жила в Уорике и отец приез жал к ней в гости из Оксфорда; после свадьб ы она на какое-то вре-
мя об основалась в Г рейт-Хейву д (к востоку от Стаффорда), поскольку деревня находилась поб лиз ости от военного лагеря, где проходил слу жб у отец, а по воз вращении из Франции отец провел в Г рейт-Хейву д з иму 1916—17 гг. Таким об раз ом, Тавроб эль острова Тол Эрэссэа мог б ыть отождествлен с Г рейт-