Выбрать главу

вать з а вмешательство в их дела. Видя, однако, ч то Илу соз дал эльдар слишком похожими на айну по нату ре, если не по стати, они имели дело, главным об раз ом, с людьми».

Заключ ительная фраз а этого фрагмента, по-видимому, единственное мес-

то, в котором второй вариант текста находится в прямом противоречии с черновиком.

МУЗЫКА АЙНУР 61

10. В ч ерновике: «кого и вы и мы з наем как валу р и валир».

11. Фрагмент, следу ющий з а у поминанием солосимпи и словами «их неиз мен-

ная люб овь к приб режным местам», полностью отсу тству ет в ч ерновике.

12. В ч ерновике этот фрагмент выглядит так:

« …но людям я наз нач у з адание и пожалу ю великий дар». И поло-

жил он, ч то людям должно иметь своб одну ю волю и способ ность тво-

рить и з амышлять, не огранич енну ю Му з ыкой Айну; ч то ч ерез их пред-

приятия все б у дет з авершено по форме и су ществу, и ч то мир, который проистек из Му з ыки Айну, б у дет исполнен до самой последней мелоч и».

13. В ч ерновике: «Что же до эльдар, то они живу т веч но».

Из менения в именах и наз ваниях в

Му з ыке Айн у р

А йн у р ( ). В ч ерновике вез де Айн у ( ).

Илува та р ( ъ ). В ч ерновике об ыч но Илу ( ), но встреч ается и Илува-

та р .

Улмо ( ). В ч ерновике Улмо имену ется именно так, но встреч ается и Лин-

квиль ( ) — исправлено на Улмо.

солосимп и ( ) < солосимп э ( л).

вала р или вали ( ). В ч ерновике валу р и в а лир ( и ) —формы му жского и женского рода.

Он э н (У )< Овэ н (У ).

Ва й ( ) < Улмон а н ( ).

Комментарии к Му з ыке Айн у р

Текст Му з ыки Айн у р продолжается фрагментом, переходящим б ез какого-

либ о раз рыва в повествовании в рассказ о Соз да н ии Ва лин ора; однако я отнес этот переход к следу ющей главе. Исходный ру кописный текст также не преры-

вался между дву мя историями, и нет никаких намеков или приз наков того, ч то композ иция Соз да н ия Ва лин ора не следу ет построению Му з ыки Айн у р .

В последу ющие годы миф о Творении пересматривался и переписывался снова и снова; примеч ательно, однако, ч то лишь в этом слу ч ае, в отлич ие от остальной мифологии, су ществу ет прямое наследование: каждый вариант непо-

средственно основан на предыду щем*. Более того — и это самое __________

*При сравнении с опу б ликованным текстом Сильма риллион а следу ет иметь в виду, ч то ч асть материала ранней версии появляется не в самом тексте Айн у лин да лэ, а в конце Г лавы 1, О н а ча ле дн е й (с. 39—42).

62 КНИГ А УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ — ТОМ

примеч ательное, — самая первая версия, написанная, когда отцу б ыло 27 или 28

лет, и еще привяз анная к контексту Домика Утра че н н ой Игры, эволюциониро-

вала так, ч то ее концепция претерпела лишь немного из менений из тех, ч то относятся к су щественным. В действительности из менений, которые можно отследить, шаг з а шагом сравнивая последовательные варианты, б ыло оч ень много, и много нового материала доб авилось; однако первонач альная последо-

вательность предложений постоянно у з нается и в последней версии Айн у лин-

да лэ, написанной б олее ч ем тридцать лет спу стя, и даже многие предложения сохранились неиз менными.

При сравнении видно, ч то великая тема, котору ю Илу ватар предложил для айну р , первонач ально описывалась б олее определенно (« …в той повести, ч то я предложил вам…», с. 53), а его слова по з авершении Му з ыки («Велика слава и мощь айну р…») содержали пространное переч исление того, ч ему стал прич иной Мэлько, и ч то он привнес в историю мира (с. 55). Но самое важное отлич ие з аключ ается в том, ч то в ранней версии Мир впервые предстал перед глаз ами айну р как реальность («и вот! теперь мир раз вертывается и история его нач и -

нается», с. 55), а не как Видение, скрывшееся от них и полу ч ившее су ществова-

ние только словом Илу ватара: «Эа! Да Бу дет это всё!» (Сильма риллион, с. 20).

Бу ду ч и выявленными, все раз лич ия, тем не менее, гораз до менее примеч а -

тельны, ч ем цельность и з авершенность мифа о Творении в его самом первом варианте.

Кроме того, в этом сказ ании воз никают многие менее важные подроб ности, и многим из них су ждено б ыло сохраниться. К имени Манвэ, «владыки б огов, эльдар и людей», доб авляется Су лимо, «повелитель воз ду ха и ветров»; его у б ранство сапфировое, а всевидящие ястреб ы вылетают из его об ители на Та-

никвэтиль (Сильма риллион, с. 40); он особ енно люб ит тэлэри (в дальнейшем —ваньяр), и от него те полу ч ают дар стихов и песен; а су пру га его — Варда, Королева Звез д .

Манвэ, Мэлько, Улмо и Ау лэ об оз нач ены как «ч етыре великих»; в конеч ном сч ете великих валар, Ара та р , стало ч ислом девять, однако до того в иерархии валар произ ошло много подвижек. Основные ч ерты Ау лэ и его особ ая прияз нь к нолдоли воз никают з десь в том виде, в котором сохранятся впоследствии, хотя з десь ему приписывается восхищение «яз ыками и письменами», в то время как в Сильма риллион е (с. 39) это хоть и не отрицается прямо, но довольно явно подраз у мевается, ч то яз ыки и письмена — з аслу га и иску сство исключ ительно эльфов-нолдор; далее в Утра че н н ых Ска з а н иях (с. 141) говорится, ч то Ау лэ «с помощью гномов из об рел письмена и алфавиты». Улмо, особ о связ ываемый с солосимпи (в дальнейшем — тэлэри), предстает з десь б олее «треб овательным к поч естям и ревнивым к своей власти», ч ем Манвэ; об итает он в Вай. Вай поя-