Выбрать главу

-- Знаешь, за те годы, что я провела в Адвеге, хорошего там было куда меньше, чем за все девять часов, которые я провела здесь, в Тверском. -- Я покусала губы, отводя взгляд. -- И вообще... давай лучше не будем об этом.

Кошка мигнула, продолжая всматриваться в моё лицо с нарастающим интересом.

-- Я могу чем-то помочь тебе?

-- Мне нужны жетоны, -- ответила я, замешкавшись на секунду. -- Мне нужно собрать деньги, чтобы договориться с наёмником о путешествии в Москву. У меня есть кое-что, что я хотела бы выгодно продать. Это нечто редкое и, наверное, дорогое...

Я вдруг начала сомневаться, что здесь могут придать значение каким-то ювелирным изделиям. Раньше, когда я ещё жила в Куполе, дорогая ювелирка действительно очень ценилась -- настоящие драгоценности частенько выкупались у самых разных людей скупщиками коллекционеров. За большие деньги, конечно. Про коллекционеров мне много рассказывал папа, а ещё Соболев и Крэйн.

Вообще коллекционерами в нашем мире называли тех богачей, которые собирали все ценные вещи довоенной эпохи со всего мира: например, картины, книги, ювелирные украшения. Коллекционеры покупали их за такие огромные деньги, что любой из торгашей, мародеров или любых других обывателей не стал бы держать у себя такую ценную для богачей безделушку. Просто сразу бы сдал её скупщику коллекционеров и, получив мешок жетонов, жил бы себе припеваючи. Но... так было раньше, а как обстояло дело сейчас, я в курсе не была.

-- Покажи мне, чего там у тебя, -- кинула мне Кошка.

Я кивнула и пошарила рукой во внутреннем кармане своей куртки. Ещё вчера ночью я переложила туда свой брелок, подумав, что уж слишком рискованно носить его в рюкзаке. Кончиками пальцев я нащупала гладкую прохладу, подцепила тонкую цепочку и достала блестящий, почти не расцарапанный брелок в виде волка. Мой любимый волк словно бы куда-то бежал, его шерсть развевалась на ветру, а синие глаза горели маленькими сапфирами. Я с горестью смотрела на этот брелок -- это был подарок папы. Конечно, я бы не хотела его продавать, но был ли у меня другой выбор? Был, наверное. Выбор всегда есть, даже когда его нет. А вот времени у меня не было.

-- Это настоящее серебро? -- удивленно спросила Кошка. Я услышала нотки восхищения в её голосе.

Я посмотрела на Кошку, по давней привычке прижимая брелок к себе и как бы пытаясь спрятать его от посторонних взглядов. Я и правда едва удержалась от того, чтобы не убрать моего волка обратно в карман. Однако меня кольнуло чувство облегчения и радости -- вещь по-прежнему ценная для торговцев. Я видела горящие интересом и волнением глаза Кошки, она в свою очередь видела, что я взволнованно пытаюсь спрятать брелок в ладонях. Торговцы -- люди, ищущие хороший товар и широкую выгоду для кармана. Я взяла себя в руки и разогнула пальцы, с грустью понимая одно -- сейчас торговец я.

-- Да, это серебро. -- Я едва-едва протянула дрожащую руку вперед, всё ещё осторожничая. -- Тут и сапфиры есть.

-- Неплохая у тебя драгоценность, -- сказала Кошка, к моему облегчению и счастью, не делая попытки рассмотреть брелок, взяв его с моих ладоней. -- Что ж, тебе повезло. Денег с продажи этой штуки тебе точно хватит на хорошего наёмника до Москвы. Правда, вот никто из торговцев или караванщиков у тебя, конечно же, не купит твоё сокровище. -- Кошка отвела взгляд. -- Зато с удовольствием приобретут коллекционеры. За большие деньги. И, конечно же, с огромным желанием выкупит Майоран. Потому что он их скупщик.

Я похолодела.

Майоран.

"Ну, вот, приехали, - уныло подумала я. - Только этого мне ещё не хватало".

Кошка несколькими глотками осушила чашку с чаем. Она снова подхватила со стола пачку сигарет.

-- Уже наслышана про Майорана, да? -- спросила девушка, растягивая слова. -- О том, кто он и что от него ждать?

Я кивнула, отводя взгляд.

-- Да, но дела это не меняет... Раз всё складывается таким образом, мне придется идти к нему.

-- А я смотрю, ты целеустремлённая. -- Кошка чиркнула тонкой спичкой, прикуривая сигарету. Едкий дымок взвился к потолку. -- Кто-то мог бы назвать тебя смелой, а кто-то полной дурой. На смелую ты не похожа, но и дурой ты не выглядишь. Хотя.... Кто его знает.

-- Мне придется идти к Майорану не потому, что я этого хочу, -- ответила я, подавляя мимолетное раздражение. -- А потому что у меня нет выбора.

Девушка чуть прищурила глаза, внимательно глядя на меня. Ей по-прежнему было интересно.

-- Много тебе рассказали о Майоране?

-- Достаточно. И про него, и про Часового. И даже немного про других основателей города. -- Опустив взгляд, я начала вертеть в руках чашку с чаем. -- О Майоране меня тут успели предупредить уже столько раз, что я и со счета сбилась.