Выбрать главу

Я посмотрела на сверкающий серебром брелок в руке Майорана, и у меня внутри всё вскипело.

-- Подонок! -- выкрикнула я в гневе. -- Это ты украл у меня мою драгоценность!

Я попыталась вырваться из хватки твердолобого охранника. Мужик тут же с новой силой заломил мне руки за спину, заставив меня зашипеть от боли. Ко мне приблизился Дольс. На мой обыск ему понадобилось совсем немного времени. Он просто расстегнул мою куртку и тут же повернул меня лицом к Майорану, так чтобы меня видели и другие.

-- Я же говорил. -- Засмеялся Дольс, указывая на подол моей куртки, куда был приляпан бархатный мешочек на липучке.

Я застыла на месте в глубоком недоумении. Дольс сорвал мешочек с липучки и через несколько секунд вынул из него тонкую цепочку-браслет, сверкающую драгоценными камнями.

-- Это не моё, -- прошептала я, во все глаза глядя на цепочку и ошеломленно качая головой.

-- Конечно, не твоё, -- произнес Майоран с наглой усмешкой. -- Это моё.

Майоран подхватил цепочку из рук Дольса, продолжая с пристрастием всматриваться в моё лицо.

-- Лжец, да ты подкинул мне её! -- прокричала я, едва держась на ногах от нахлынувшей на меня волны отчаяния. -- Я ничего не брала у тебя!

-- Рассказывай нам, девчонка, -- прошипел Дольс, хватая меня за плечи и приближая ко мне свое страшное лицо. -- Ты только что вытащила эту цепочку из кармана господина Майорана. Воспользовалась тем, что тебя толкнули, и вытащила её. Я здесь для того, чтобы отслеживать подобные низости. -- Я смотрела на Дольса с нескрываемым возмущением, и при этом видела, как в его сумасшедших глазах горело лихорадочное торжество. -- Мои глаза ещё никогда меня не подводили.

У меня в голове вдруг начала вырисовываться картина происходящего. Всё сложилось в одну мозаику всего за несколько секунд. Майоран ждал этого момента. Как только пришло время, он свистнул бармену, после этого Ласка с каким-то типом устроили театральное представление. Меня толкнули, и это стало поводом для того, чтобы обвинить меня в краже. Но когда мне подкинули цепочку? Я никого не подпускала к себе. Если только сам Майоран успел это сделать. Но это же полное кидалово!

-- Вы подставили меня, мерзавцы! -- закричала я срывающимся голосом, глядя то на Дольса, то на Майорана.

Я заплакала, не в силах поверить, что так просто позволила обвести себя вокруг пальца. Ужас словно бы коркой льда покрыл мое лицо, руки, ноги, всё моё тело. Под кожей всё словно бы замерзло, но в грудной клетке пылал неистовый гнев. Как глупа я была, решив, что справлюсь со всем сама!

Но зачем Майорану понадобилось всё это? Если бы он захотел, то наверняка мог бы сразу скрутить меня и забрать всё, что у меня есть. Но нет. Он не стал. Почему?

-- Зачем нужен был весь этот театр? -- прошептала я, глядя на Майорана.

Слезы текли по моим горячим щекам, и туман застилал глаза. Майоран сверлил меня колким взглядом. Несмотря на всё происходящее, он был всё таким же безупречно невозмутимым и наглым.

Вдруг наклонившись ко мне, мужчина сладко улыбнулся и прошептал:

-- Часовой пытается меня контролировать, и его шавки всегда у меня на хвосте. Но они не шибко-то умны, поэтому я всегда в выигрыше.

Всё ясно. Майоран боялся Часового. Это цирк нужен был для того, чтобы разыграть правдивость происходящего, так как люди Часового наблюдали за ним. Но как же это получилось? Неужели Майорану всё-таки удалось как-то подбросить мне цепочку? Мне не верилось в это. Он не стал бы так рисковать, если за ним наблюдают.

Я обернулась, оглядывая зал: девушки в комбинациях взволнованно щебетали, наблюдая за мной либо с сочувствием, либо со злобой, либо с равнодушием. Наемники и путешественники посмеивались, что-то обсуждая, старики хлопали в ладоши и шептались. Меня всю перекосило, когда за одним из столов я увидела оборванца в грязной одежде. Я сразу же узнала его: это был тот самый нищий, которого я встретила в Карминском районе и которому дала бутылку воды.

Он и сейчас держал эту бутылку в руках. Маленькие глазки нищего блестели, а обветренные губы были растянуты в злобной ухмылке. Заметив мой взгляд, оборванец подмигнул мне и поднял мою бутылку перед собой, словно бы пил в мою честь.

Я содрогнулась от ошеломления: у меня перед глазами промелькнул тот самый момент, когда я отдала нищему свою воду.

"Благодарю тебя, милая девочка... -- сказал он, странно улыбаясь. -- Благодарю..."

Он тогда дёрнул меня за подол куртки! Это значит, именно он прицепил ко мне мешочек с цепочкой. Осознав всю правду, я едва не взвыла от отчаяния. Охранник сильнее сжал мои руки, когда я рывком бросилась к нищему.