Выбрать главу

Это не кажется «случайным сбоем», тут целесообразность и видовая закономерность, системность. Вот почему, может быть, эта субстанция вампира и не имеет никакого отношения к его питанию в рамках обмена веществ, а служит только для сохранения тела. Она, конечно, не «целебна», как считали паломники, ее собирающие у святого Шарбеля (к нему мы еще вернемся далее), но зато вполне применима для, например, травли тараканов.

Летун в виде огненного шара летит к своему дому; если в печке топят, он ждет у угла крыши, пока топить перестанут. Как только огонь угас, он ныряет в трубу. И превращается в призрак коматозника.

Но почему сей призрак сразу не возникает над могилой вампира, а обретает форму Огненного Змея, которая, как оказывается, нужна только для того, чтобы долететь до дома?

Видимо, само формирование призрака осуществляется из фактуры родственников коматозника, при питании вампира. А стадия Огненного Змея — это стадия, когда у вампира нет энергии для формирования призрака. Вот почему призрак не формируется сразу над могилой вампира, а формируется только в контакте с родными. И в этом же контакте эта «энергия», потребляемая им от родных, и создает полтергейст.

Фактически получается, что сразу при попадании в вампирическую кому (даже еще до похорон, до впадения непосредственно в кому) организм вампира начинает перестраиваться, постепенно завещая жидкости клеток тела токсической субстанцией и постепенно создавая своего Огненного Змея, Летуна. Формально у нас нет доказательств того, что этот Летун — и есть некий выход коматозника из тела, так как коматозник может из своего тела и не выходить, но использовать НЕЧТО, что только приносит ему «пищу» от родни. Во всяком случае, к нашему великому сожалению, всех вампиров многочисленные экспедиции и депутации 250 лет назад убивали, не давая им рассказать о том, что же коматозники переживали и ощущали. А сегодня в теме вампиризма царит такое незнание, что рассказ иного вернувшегося к жизни коматозника совершенно затеряется среди прочих странностей жизни, так как ни сам коматозник, ни другие люди вокруг него это никак и не связывают с самим понятием «вампиризм».

Однако вполне может быть так, что мы никогда и не сможем узнать коматозные впечатления вампира, так как выход из такой комы, где тело пропитано токсическим веществом, может оказаться вообще невозможным. И из такой комы только одна дорога — в смерть.

Для поиска ответа на вопросы не хватает главного: фактов, потому что даже исследователи Огненного Змея выкидывают как «неинтересное» или «к теме не относящееся» как раз то, что и является сутью явления. И, как давно замечали великие, мы можем сто раз ходить вокруг чего-то очевидного, не обращая на него внимания, просто потому, что не заданы целью это увидеть…

ГЛАВА 23. ОГНЕННЫЙ ЗМЕЙ И КИКИМОРА

СКАЗ О КИКИМОРЕ

Самые древние и архаичные упоминания об «огненном змее» в русском фольклоре я нашел в произведениях известного собирателя русского фольклора И.П. Сахарова (1807–1863), родоначальника российской фольклористики. Первое издание его «Сказаний русского народа» вышло 1836 году, а сами сказания относятся по большей части к средневековью.

В разделе «Сказания о чародействе» Сахаров приводит «Чародейскую песню солнцевых дев», о которой пишет:

«Чародейская песня солнцевых дев, по сказанию чародеев, поется при брачной жизни огненного змея с девушкою. Смешение русских слов со звуками совершенно неизвестными заставляет думать, что она переделана русскими на свой лад».

Могу предположить, что «неизвестные звуки» — это какой-то мордовский или иной финский говор — один их тех, на котором в средние века еще говорило население Московии, активно славянизированное только в последние три века.

«Во всем доме — гилло магал сидела солнцева дева. Не терем златой — шингафа — искала дева; не богатырь могуч из Ноугорода подлетал; подлетал огненный змей. — Лиф лиф зауцапа калапуда. — А броня не медяна, не злата; а ширинки на нем не жемчужены; а шлем на нем не из красного уклада; а калена стрела не из дедовского ларца. — Пицапо фукадалимо короиталима канафо. — Полкан, Полкан! разбей ты oгненного змея; ты соблюди девичью красу солнцевой девы. — Вихадима гилло могал дираф. — Из-за Хвалынского моря летел огненный змей по синему небу, во дальнюю деревушку, во теремк деве. Могуч богатырь. — Шиялла шибулда кочилла барайчихо дойцофо кирайха дина. — Во малиновом саду камка волжская, а на камке дева мертвая, со живой водой, со лютой свекровью, со злым свекром. Убит огненный змей, рассыпаны перья по Хвалынскому морю, по сырому бору Муромскому, по медяной росе, по утренней заре. — Яниха шойдега бираха вилдо. — А наехал злой татарин и узял во полон солнцеву деву, во золотую орду, к лютому Мамаю, ко нехристу бусурманскому, ко проклятому бархадею. — Уахама широфо».

В разделе «Народный дневник» Сахаров приводит рассказ о кикиморе, где так же фигурирует «огненный змей» (а также вампир-призрак и полтергейст). Из рассказа видно, что «кикимора» — это ребенок, родившийся от связи вдовы со своим «умершим» мужем-вампиром. Народная логика объясняла вампиризм тем, что, мол, нечистая сила не может сама по себе продолжить свой род, а потому и использует для этого такой метод:

«Живет на белом свете нечистая сила сама по себе; ни с кем-то она, проклятая, не роднится; нет у ней ни родного брата, ни родной сестры; нет у ней ни родимого отца, ни родимой матери; нет; у ней ни двора, ни поля, а пробивается, бездомовая, где день, где ночь. Без привету, без радости глядит она, нечистая, на добрых людей: все бы ей губить да крушить, все бы ей на зло идти, все бы миром мутить. Есть между ними молодые молодцы, зазорливые. А и те-то, молодые молодцы, прикидываются по-человечью и по-змеиному. По поднебесью летят они, молодые молодцы, по-змеиному, по избе-то ходят они, молодцы, по-человечью. По поднебесью летят, на красных девушек глядят; по избе-то ходят, красных девушек сушат. Полюбит ли красну девицу-душу, загорит он, окаянный, змеем огненным, осветит он, нечистый, дубровы дремучие. По поднебесью летит он, злодей, шаром огненным; по земле рассыпается горючим огнем, во тереме красной девицы становится молодым мо-лодцем несказанной красоты.

Сушит, знобит он красну девицу до истомы. От той ли силы нечистые зарожается у девицы детище некошное. С тоски, со кручины надрывается сердце у отца с матерью, что зародилось у красной девицы детище некошное. Клянут, бранят они детище некошное клятвой великою: не жить ему на белом свете, не быть ему в урост человечь; гореть бы ему век в смоле кипучей, в огне негасимом.

Со той ли клятвы то детище заклятое, без поры без времени, пропадает из утробы матери. А и его-то, окаянного, уносят нечистые за тридевять земель в тридесятое царство. А и там-то детище заклятое ровно чрез семь недель нарекается Кикиморой. Живет, растет Кикимора у кудесника в каменных горах; поит-холит он Кикимору медяной росой, парит в бане шелковым веником, чешет голову золотым гребнем. От утрадо вечера тешит Кикимору кот-баюн, говорит ей сказки заморские про весь род человечь. Со вечера до полуночи заводит кудесник игры молодецкие, веселит Кикимору то слепым козлом, то жмурками. Со полуночи до бела света качают Кикимору во хрустальчатои колыбельке.

Ровно через семь лет вырастает Кикимора. Тонешенька, чернешенька та Кикимора; а голова-то у ней малым-малешенька со наперсточек, а туловище не спознать с соломиной. Далеко видит Кикимора по поднебесью, скорей того бегает по сырой земле. Не старается Кикимора целый век; без одежи, без обуви бродит она лето и зиму. Никто-то не видит Кикимору ни середь дня белого, ни середь темной ночи. Знает-то она, Кикимора, все города с пригородками, все деревни с приселочками; ведает-то она, Кикимора, про весь род человечь, про все грехи тяжкие. Дружит дружбу Кикимора со кудесниками да с ведьмами. Зло на уме держит на люд честной.