— Арчи, — лейтенант опустил голову, он запустил пальцы в короткие волосы, дернул их с силой, надеясь, что боль вернет ощущение реальности, но хриплый смех Патриции заставил его сердце болезненно сжаться.
— Теперь мы всегда рядом...
* * *
— Ну как, ты подумал над моим предложением? — Эдвард в этот раз не стал садиться на стул и закуривать любимые сигареты, их поджимало время. Хватов лениво повернул в сторону гостя голову, он глядел на него без интереса.
— Я говорил с полковником Моррисом, он настоял, чтобы ни Лоуренс, ни Дэй Ли не присутствовали при твоей отправке. Он бездушный человек, я его не понимаю! — Бейкер ловко перекрутил факты, пытаясь вывести Максима на диалог. Эдвард невольно улыбнулся, когда сержант встал, подошел к стеклу бокса вплотную. Хватов смотрел на лейтенанта, как загнанный зверь.
— С ним и Дэем все будет хорошо? Их не накажут? — слова с трудом вырывались из пересохшего горла. Хватов отказался от еды и воды. Теперь, когда фемида настигла его, не было смысла цепляться за жизнь.
— Конечно, нет! — с облегчением вздохнул Эдвард, дождавшись хоть каких-то слов от важного пленника. Он украдкой взглянул на циферблат наручных часов: у них оставалось пять минут.
— Расскажи мне о проекте "Лазарь"! — глаза Эдварда нехорошо блеснули. В который раз он подбирался к этой тайне, в который раз она норовила выскользнуть из пальцев.
— Вы еще не освободили их? Когда кончится карантин? — Хватов сделал вид, что не услышал вопроса.
— Карантин уже закончился, но они будут освобождены после того, как ты покинешь Акрос! — Бейкер старался сохранить вежливость.
— Хорошо, так будет лучше, — Максим обреченно вздохнул, отошёл к стене, повернулся к ней лицом и встал на колени. Он хорошо помнил эту процедуру ещё по Асциону, там с ним обращались так же. — Я готов!
Бейкер помрачнел, когда понял, что дальнейшего разговора не получится. Он развернул темную, непроницаемую маску, раздраженно махнул видеокамере за спиной. Щелкнул замок двери; оператор открыл вход в бокс и заблокировал выход в коридор.
— Очень жаль, что ты унесешь этот секрет в могилу! — злобно прошипел лейтенант, он вошел внутрь бокса, бесцеремонно накинул маску на голову Хватову. Они вышли в коридор спустя мгновение, опережали график. Рассредоточившись вокруг важной персоны и держа оружие наготове, отряд двинулся к выходу.
* * *
— Майк, оставь уже эту чёртову дверь!
Майкл Портс обернулся на незаметно подошедшего Энди Блэра. Комнату управления очистными сооружениями, в которой они оказались заперты вчетвером, Прометей отрезал от Акроса наравне с другими зонами нулевого этажа.
— Прошли сутки. Они уже были должны связаться с нами. Что-то произошло в городе...
Портс снова и снова брал в руки хромированный ключ, стучал по железу двери, отбивая уже надоевшее послание S.O.S.
— Они не ответят; ты потратил на это вчерашний день, и всё впустую!
— Нам надо подавать признаки жизни! В городе должны знать, что мы живы!
— Майк, очнись, ты сам слышал журчание воды, в опреснителях, скорее всего, уже все мертвы! — Блэр выходил из себя, ему хотелось оттащить упрямого коллегу от этой проклятой двери, и он уже едва держал себя в руках. — Лучше помоги Стэну с вентиляцией, может быть, нам удастся найти какой-нибудь лаз и выбраться отсюда!
Портс присел на корточки, отложил ключ и тяжко вздохнул:
— Ты действительно думаешь, что его идея верна? Он обошёл каждый уголок техзала, заглянул в каждую щёлку. Стэн мастер в таких делах, чертов очкарик, но даже он уже не так рьяно ищет выход, а знаешь, почему?
— Плевать, — Блэр играл скулами. — Нам надо найти выход, так говорит Алан!
— Старик Диксон прекрасно знает, что это невозможно, — Портс недобро прищурился. — Или это ты засрал ему мозги этой идей? Где Алан, у себя? Я думаю, мне тоже надо с ним поговорить.
— Мистер Диксон велел никого к себе не впускать! — Блэр тут же встрепенулся, заранее преградил Портсу путь. Всего месяц прошёл с того момента, как Диксон поставил Блэра своим заместителем, но за это короткое время Блэр уже успел нажить себе кучу недоброжелателей. И хоть Портс не был в их числе, но за последние сутки ему уже не раз жутко хотелось заехать Блэру по его напыщенной физиономии.
— Что с тобой сделалось, Энди, ведь раньше ты был нормальным человеком?
— Мистер Диксон настоял на том, чтобы его никто не беспокоил эти несколько часов.