Выбрать главу

— Задаривайте люк! — скомандовал Ричардс по внутренней связи. Лаура нажала кнопку на пульте управления, отошла назад. Стальной колпак сдвинулся с места, медленно закрывая проход.

— Спасибо вам, Лаура! Я боялся, что вы уедете без меня! — Эрик переводил дыхание после пробежки. Он отвлёк Уотерс всего на мгновение, она не заметила появившейся тени.

— Стойте! — Страдсон с разбега запрыгнул внутрь корабля, ударил ладонью по пульту управления, остановив механизм закрытия двери. — Вы не имеете права покидать пределы Экзорции в связи с установленным карантином и специальным распоряжением сената!

Лейтенант уверенно прошёл вглубь грузового отсека, пристально оглядел Лауру и Эрика. Старик сжался в комок, спрятавшись за спиной женщины.

— Что у вас, Лаура? Почему люк еще не задраен? — Джош обеспокоенно вышел на связь.          

Уотерс бросила на переговорное устройство отчаянный взгляд, оценивала, успеет ли добраться до него и позвать на помощь.

— Капитан судна! — Страдсон опередил её. — Немедленно заглушите двигатели, вам запрещен выход в океан!

— Что?! — Ричардс закипал от негодования, зло выругался. — Вояка, это опять ты?!  

— Немедленно покиньте судно! — офицер сосредоточил внимание на Лауре.

— Идите к черту! Я сама решаю, что мне делать, а что нет! — Уотерс до боли сжала кулаки. Ей надоело, что этот человек постоянно путался под ногами, и пытался указывать, что делать. Лаура не успела закончить речь. Люк, соединяющий корму с рубкой, распахнулся. Ричардс съехал по перилам вертикальной лестницы. Он встал на пути Страдсона, нехорошо блеснул глазами.

— Я запрещаю вам... — офицер  холодно смотрел на оппонента, приготовился к драке.

— Солдат! — Джош грубо перебил военного. Угрожающей походкой двинулся на него. — Это мой корабль, и приказы здесь отдаю только я! Или вы забыли, кому должны служить?

— На Экзорции введено военное положение, объявлен карантин! — парировал Страдсон, он сделал шаг вперёд, даже не пытаясь избежать столкновения. Ситуация стремительно накалялась. — Ни одно судно не должно покинуть стапелей!

— Отлично! — выкрикнула Лаура, неожиданно встав между мужчинами. Она обратилась к офицеру. — Это часть вашего плана, да? Оставить людей в неведении, запереть их в Экзорции! А как вам понравится, если люди узнают об этом? Сколько у вас тут человек, офицер? Трое, четверо? Нас больше шестидесяти! Вас распнут на вашем же Диамеде!

Предостережение, которым поделился с ней Грант, вдруг заиграло новыми красками. Уотерс увидела, как им можно воспользоваться в сложившейся ситуации. Шантаж не выглядел красиво, но это единственный шанс остановить нарастающее безумие.

— Что? — Страдсон опешил от неожиданной угрозы, побагровел. — Да как вы...

— Поверьте мне, я сделаю это! — злобно процедила Лаура. Вспомнила, как в критической ситуации военные не пришли на помощь женщине с ребёнком. Это придало её голосу дополнительную решительность. — Я клянусь, что люди узнают правду! Дайте нам уйти!

Страдсон пятился от каждого слова, смотрел на обступающих его людей, как загнанный зверь. Офицер выскочил из трюма, грозно зарычав, и скрылся на причале.

— Вперёд! — скомандовала Лаура, ударив по кнопке закрытия шлюза. Она тяжело дышала, унимала дрожь в руках. Ричардс и Грант ошарашенно смотрели на Уотерс, не в силах что-либо сказать. Её слова застали врасплох не только настырного офицера.

— Я объясню всё позже... — Лаура устало потупила взор, в конце концов, все они рано или поздно узнают правду.

* * *

    — Новости неутешительные, — Бейкер говорил спокойно, убирая ЭКУД в карман, — помощи нам ждать неоткуда. Лазарет города уже не работает в штатном режиме, многих медиков эвакуировали, другие нарасхват. Если мы сами дотащим бойца до больницы, потеряем много целей на эвакуацию, если исполним директиву, потеряем бойца. Есть предложения?

Эдвард не юлил и не играл, когда задал этот вопрос. Он и сам не знал, как поступить. У них были приказ и цели, но глядя на единственного выжившего свидетеля свершившегося тут преступления, Бейкер был готов отдать частичку своей жизни, лишь бы узнать, что здесь произошло. Дотащить раненого в одиночку не получится, а значит, дальнейший выбор должен быть результатом слаженных действий.

— Что будем делать? Надо решить как можно быстрее.

Сол опешил, непривычно делать столь важный выбор да ещё и наравне с офицером.

— Он единственный свидетель, нам надо спасти его любой ценой.

— Правильно, — ответ удовлетворил Бейкера, — преступник должен быть наказан.

Эдварду пришлось вернуться в спальню. Сделать из кровати носилки навряд ли удастся, а вот плотное одеяло, хоть и запачканное кровью, но станет сносной альтернативой. Они расстелили его на полу, осторожно перенесли на полотно раненого.