Интрига исключительно проста - молодой плебей желает соблазнить замужнюю дворянку, а ее муж - «городской судья, обвинитель и палач» в одном лице. Кстати, раз уж речь зашла об этом. Автор, где вы видели, чтобы один и тот же человек совмещал должность городского судьи и палача? И как вы себе это представляете? Этот разносторонний господин в перерывах между изучением уголовного права и цивилистики любил помахать топором и повозиться с пыточными инструментами?.. Ах да, помимо всего прочего, он у вас еще и полководец. «На войне города жжет и души сотнями губит». Настоящий человек эпохи Возрождения. Услышав, что их друг намерен охмурить знатную даму, два товарища ГГ советуют ему умаслить женщину подарками. Он, мол, дарил ей только кольца и браслеты, а ковер пока не пробовал, а получив подобный дар, знатная дама сразу же растает и отдастся подмастерью во всех позах. Очевидно, подмастерье, у которого «непыльная работа» в цехе, достаточно богат, чтобы купить подарками аристократку, муж которой - городской судья, палач и полководец.
Уровень бредовости происходящего превысил все разумные пределы. Умываю руки.
Елена Свительская, "Вампир-самозванец"
Язык, как водится, не радует. Я начинаю думать, что проще встретить в снежного человека в Химках, чем найти на этом сайте грамотного автора. «Испытывая муки голода - желудок скудной подачкой не нажрался - парень поднялся на второй этаж» - какой типичный для Литеры оборот! Впрочем, нажравшийся желудок - это еще мелочь по сравнению с героем, который «еще громче, чем во время ссоры, комментировал свое мнение о происходящем». Комментировать можно только саму ситуацию, а мнение о ситуации можно высказывать или озвучивать. Учите русский. Главного героя зовут Владик, и сначала кажется, что это просто гоповатый и самоуверенный подросток, маскирующий паршивыми манерами свою заброшенность и одиночество. Потом, когда в ответ на совершенно невинное замечание ГГ бросает в собственного дедушку тарелкой, в голову закрадывается подозрение, что парень натуральный психопат. Но очень быстро наступает отрезвление: дело совсем не в том, что Владик неуравновешен и опасен - автор просто потерял контакт с реальностью, поэтому его герои ведут себя не как живые люди, а как персонажи из мультфильма «Том и Джерри». Один бросает тарелку, другой от нее уворачивается, и вся семья относится к этому происшествию очень спокойно. Чего волноваться-то, бросаться в дедушку тарелками - это нормально, дедушка увертливый.
И кстати, раз уж мы заговорили о семье ГГ. Нам сообщают, что родители Владика усыновили пятнадцатилетнего подростка, не потрудившись даже познакомить его с родным сыном. Автор, вы это серьезно? Как, по-вашему, вообще выглядит процесс усыновления? «Привет, ты нам подходишь, собирай свои манатки и поехали»?.. И с какой стати люди, не способные наладить человеческий контакт с родным ребенком, не боятся неизбежных сложностей со взрослым парнем, выросшим в детдоме? Думаю, это классический пример того, как автор забивает на правдоподобие и лепит фабулу романа из говна и веток.
Владик тащится к родителям на дачу и встречает парня на велосипеде, который угощает его чаем. С первой же минуты возникает подозрение, что этот парень и окажется его приемным братцем. Особенно когда Владик добирается до дачи и обнаруживается, что новый член семьи все время где-то пропадает. Дальше Владик долго и однообразно ссорится то с дедом, то с родителями, слушает «Рамштайн» и швыряется тарелками. Видимо, автор тоже понимает, что удерживать внимание читателей подобной бытовухой невозможно, так что ночью Владик вылезает из окна по бельевой веревке и бежит из дома в лес. Ветки хлещут его по лицу, но дыра почему-то получается на брюках. Наверное, это попытка подчеркнуть жопоголовость главного героя.
В лесу Владик напарывается на троицу парней, из разговора которых мы узнаем, что их зовут Арсений, Клод и Аркадий. Имена, конечно, совершенно идиотские, но все же автору не следовало постоянно заменять их на слова «шатен», «черноволосый» и «брюнет» - от этого сплошная путаница. К тому же автор, судя по всему, никогда в жизни не бывал в ночном лесу, иначе он бы непременно задался вопросом, как Владику, стоящему на приличном расстоянии от этой троицы, удалось при свете костра разглядеть у Клода «серебристую серьгу с черными ромбами и квадратами из эмали». Арсений... нет, это и правда невозможно. Пусть он будет "Сеня". В общем, Сеня, Клод и Кеша разговаривают о войне, но на людей, которые сражаются и постоянно сталкиваются со смертью, они совершенно не похожи - вы себе представляете солдат, которые все время истерят, вопят, как три макаки, теребят свои браслеты и сережки и устраивают потасовку посреди ночного леса?.. Я - не представляю. А вот автору «Вампира-самозванца», вероятно, кажется, что именно так ведут себя прошедшие огонь и воду ветераны. Подравшись, наоравшись и продемонстрировав друг другу свою бижутерию, трое придурков наконец-то замечают Владика. Они затаскивают его внутрь нарисованного на земле магического ромба и требуют немедленно сказать, кто он такой. Здесь автор забивает обоснуй осиновым колом, поскольку я не вижу никакой причины, по которой Владик должен был назваться именно вампиром. Почему не хоббитом, не гоблином, не покемоном Пикачу, в конце концов?.. Великий и ужасный ТНА - Так Надо Автору. Ну, словом, Владик заявляет троице, что он вампир, его подвергают магической проверке - и у него появляются большие кожистые крылья и клыки. Правда, до Вадика быстро доходит, что ни крыльев, ни клыков на самом деле нет - это иллюзия, наложенная на него неведомым доброжелателем, чтобы спасти его от гибели. А потом с дерева на голову собравшимся в буквальном смысле падает еще один вампир - подросток, которого Владик утром встретил по пути на дачу. Думаю, это и есть приемный брат ГГ, Никита, которого на самом деле зовут Наррис. Этот самый Наррис и трое клоунов, воображающих себя солдатами, долго и нудно обсуждают войну между волшебниками и вампирами, печальную семейную историю самого Нарриса в стиле Ромео и Джульетты (мать - вампир, отец - волшебник) и какого-то Сержа Кровавого, который, судя по всему, будет играть в дальнейшей содомии роль антагониста.