— Синий не брать. Он тупой, — сразу отрезала Эрта.
Тифлингесса была склонна согласиться.
— А этот? — спросила она, кивнув в сторону Каленгила.
— Эй, леди, кто еще здесь тупой? — воскликнул Арадрив, обращаясь к Эрте. — Вы просто плохо говорить общий, шутка не понимать немножко.
Видя, как вспыхнули глаза женщины, Кьяра быстро кинула зеленому:
— Каленгил, пойдем, пока мы с Эртой не прибили шутника.
Тот со вздохом поднялся с койки, подхватив перевязь.
— Ах ты, крен гхуан зун! — крикнула женщина, потрясая кулаком в сторону синего.
Поморщившись, тот ответил:
— Ну знаете ли! В приличном обществе такого не говорят!
Взяв заклинательницу под руку, тифлингесса попыталась вывести ее из казармы.
— Пойдем. Незачем обращать внимание на убогих, — шепнула ей девушка.
Эрта не стала упираться и двинулась в сторону выхода, однако все равно обернулась и кинула синему через плечо:
— Я знать столько слов про тебя на твоя язык, и вся браная!
Хихикнув, Арадрив помахал ей рукой в жесте насмешливого прощания:
— Рот не забудьте прополоскать после этого.
Каленгил горестно вздохнул.
— Тупой синий белка! — продолжила разоряться Эрта, выйдя на улицу. — Я стать мамонт и случайно сесть на него!
— Меня он тоже местами бесит, — призналась тифлингесса.
— Он почти всех местами бесит, — подал голос Каленгил. — А теперь представьте: я вижу его каждый день и койки у нас рядом…
Вокруг палатки Зариллона действительно стояла защита. Снег падал на полупрозрачный купол и стекал вниз по невидимой дуге.
— Зариллон! — позвала Кьяра. — Пусти нас. Мы по делу.
В палатке послышался какой-то грохот, шорох, из прохода показался взлохмаченный маг. Под глазами залегли тени усталости:
— Чем могу служить?
— Надо кое-что обсудить. Мы с Эртой зайдем?
Тифлингесса кивнула на купол защиты.
Он сделал несколько пассов руками, пробормотал один, второй, третий раз. Купол рассыпался вспышкой электрических искр. Снег громко хлопнул по ткани палатки.
— Не знаю, о чем вы хотите говорить, но говорите быстро. У меня работы непочатый край.
— Мы вспомнили, что не осматривали тебя на предмет отравления, — сказала девушка, перешагнув через порог.
Следом вошла Эрта, оставив зеленоволосого у входа.
В палатке было сумрачно. В глаза бросился дикий бардак. На полу, кресле, даже на кровати лежали груды книг, свитков и бумаги. Однако на большом столе для опытов был идеальный порядок. На нем стояло несколько аппаратов, стойка с увеличительными стеклами. Инструменты были разложены по размеру.
Маг зацепил рукавом очередную башенку из свитков, те с шорохом покатились на пол, но тот не обратил на это никакого внимания.
— Я был занят изучением шипа. Честно говоря, я даже не знал, что вы проводили проверку. Логичное решение. Что ж, проверяйте. Что там сделать надо?
— Повернись лицом, смотреть на меня, — скомандовала Эрта.
Обхватив его лицо ладонями, он поморщилась:
— Кьяра, поднести свет, тут как в пещера.
Тифлингесса осмотрелась в поисках какой-нибудь свечи, на что маг сказал:
— Там, за свитками есть масляный фонарь. Он мне без надобности, но выкинуть руки не доходят.
Он махнул вглубь палатки, за очередную груду бумаг.
Девушка внутренне напряглась. Пусть только дернется, подумала она. Однако за кучей разрозненных листов она действительно нашла фонарь. Масла там было на один раз.
— Есть чем запалить? — спросила она, очищая предмет от пыли.
Зариллон раздраженным движением протянул ей огниво:
— Чего вам еще? Чаю с пирогом?
Не обращая внимание на возмущение мага, девушка зажгла огонь и поднесла к его лицу, чтобы Эрта хорошо могла видеть его глаза.
Эрта осмотрела его со всех сторон, послушала дыхание, посчитала пульс, а потом фыркнула:
— Ты бы отдыхать, совсем доходяга. Ты копыта откинуть — Эридан будет кричать.
— Мне тридцать два зелья проверить до следующего обеда, — раскричался вдруг некромант, — а вы тут достаете меня!
— Последний вопрос, — сказала Кьяра, убирая фонарь. — Скажи, а как ты работаешь с шипом и собираешь яд, если он внутри предмета?
Она знала, как работает заклинание истинного превращения, хоть и не умела его колдовать. Превратив кролика в предмет, нельзя было спокойно достать из него шип, тот стал бы частью табакерки.
— Как-как! Расколдовал-поработал-заколдовал. Увлекательное занятие — тратить свитки могущественной магии на подобную ерунду. Вот, кстати, — он протянул большой сосуд, наполненный чем-то бледно-голубым, — лорд просил, я добыл сколько смог. А это возьми на память, — он достал запечатанную банку, в котором плавал длинный, похожий на гвоздь шип, — он мертвый, я так и не смог добыть из него яд. Такая потеря.